Неукротимое томление (Уильямсон) - страница 119

— Возможно, — ответил Нэт, останавливая колесо прялки. — Но я не смогу научить тебя чисто женской работе.

— О, Элизабет Хукер — великолепная пряха. Думаю, она согласится помочь мне.

Они напряженно посмотрели друг на друга. Кашлянув, Нэт сказал:

— Пойдем, я покажу тебе все остальное. Девочки спят на чердаке, а мы с Мэри... — Он остановился на полуслове и снова изменился в лице. — В соседней комнате есть кровать, — добавил он.

Спальня оказалась довольно просторной. Кроме кровати, здесь стоял сундук, обитый телячьей кожей, и небольшой платяной шкаф. В комнате был даже камин. Ярко-красный цвет кровати привел Делию в раздражение. Она взглянула на Нэта, но, поглощенный своими мыслями, он ничего не заметил.

Делия подошла к небольшому окну, провела ладонью по гладкой раме и ощутила тепло дерева. Выглянув наружу, она заметила на подоконнике зарубки, обозначающие время дня.

Делия увидела, как Мэг пропалывает равномерно посаженные всходы кукурузы, обвитые молодыми побегами бобов. Время от времени девочка бросала в сторону дома взгляд, в котором соединились ярость и страх. Тилди сидела на земле, играя со своей куклой. До Делии донесся ее тоненький голосок: она пела песенку.

Натаниэл прокашлялся.

— Ну, а теперь, Делия, мне бы хотелось услышать правду о твоей жизни в Бостоне.

Девушка повергнулась к нему.

— Мой отец пил, а я зарабатывала в прибрежной таверне нам на жизнь. С четырнадцати лет мне приходилось заниматься такими вещами, которые вряд ли понравились бы тебе, но я никогда не торговала собой. Я не шлюха и никогда не была ею.

Нэт мрачно взглянул на нес.

— Верю тебе, — наконец сказал он. — Что до меня, то я всегда хорошо заботился о семье, хотя у меня одна нога. По натуре я человек сдержанный. — Он махнул рукой в сторону окна. — Ты видела сама это место. Теперь мы оба знаем, чего ждать друг от друга. И если ты все еще согласна выйти за меня замуж, то не вижу причин, почему бы нам не поладить.

— То есть ты собираешься жениться на мне?

Нэт серьезно кивнул.

— Да, Делия Макквайд, — сказал он, — ты станешь моей женой?

Услышав это, Делия почувствовала, что не может ни двигаться, ни говорить, ибо все это было совсем не то, чего она ожидала. Таким чужим и бессмысленным. Внутренний голос так громко закричал: «Тайлер, Тайлер, почему это не ты?», что девушка испугалась, не сорвались ли эти слова с ее языка.

Нет, она не может выйти замуж за Нэта, ведь ее душа и сердце принадлежат другому. Но Тайлер не любит ее. Нэт, конечно, тоже не любит ее, но она хотя бы нужна ему, нужна его девочкам. Особенно бедняжке Мэг, испуганной Мэг. Она нужна им, как не была еще нужна никому, кроме отца. Но и того волновало только одно — сможет ли он купить выпивку на заработанные ею деньги.