Неукротимое томление (Уильямсон) - страница 78

Тайлер придерживал ее голову рукой так, чтобы она была как можно ближе к нему. Язык его двигался все быстрее и наконец овладел ее ртом, возбудив в Делин сладостные ощущения.

Ее дыхание прервалось, потом участилось.

Она издала слабый стон: голова у нее кружилась. Казалось, только рука, поддерживающая ее голову, позволяла Делии устоять на ногах. Делия исступленно впилась пальцами в его широкую спину.

Вдруг Тайлер отстранился от нее.

— Ты дрожишь от желания, девочка, — усмехнулся он, сверкав белоснежными зубами. — Я сделаю так, что в следующий раз ты будешь умолять меня о близости.

Он ушел, оставив девушку одну. Делия, разгоряченная его ласками, страстно желала продлить это свидание.

Глава 9

В крошечном поселении неподалеку от Фалмутского перешейка пахло жидким мылом. Запах доносился со двора старого огороженного бревнами дома, стоявшего как раз напротив главного волнолома, в том месте, где он врезался в залив Каско. Женщина и ребенок помешивали кипящую смесь из топленого сала и щелока древесного пепла в котле, подвешенном над огнем.

Увидев подъезжающих путников, женщина подняла голову, откинула с потного лица пряди волос и приветливо улыбнулась.

— Тай! — закричала она, узнав доктора Сэвича и, бросив палку, устремилась к ним навстречу.

Тайлер проворно спрыгнул с иноходца и, подхватив женщину на руки, поцеловал се в губы.

Делия, сидя на лошади, наблюдала за ними и натянуто улыбалась.

Женщина была такой же светловолосой и хрупкой, как и другие возлюбленные Тайлера.

— Чудесно выглядишь, — проговорила она, отступая назад.

Быстро поправив прическу, она вытерла руки о подол поношенного платья.

— И как это ты всегда умудряешься застать меня в таком виде?

— Ты прекрасно выглядишь, Суз, — ответил Тайлер.

Хукеры вылезли из повозки. Делня держалась в стороне, пока все не познакомились.

Женщину звали Сьюзен Мастен, она была вдовой и управляла факторией в Фалмуте. Ее пятилетний сын Тобиас прильнул к Тайлеру, и тот нежно погладил мальчика по голове. Сьюзен, глядя на них, радостно улыбалась. Подумав, что они выглядят как настоящая семья, Делия закипела от ревности.

— Конечно же, вы желанный гость в этих краях, ваше преподобие, — сказала Сьюзен Калебу. — И вы тоже, миссис Хукер.

Калеб обаятельно улыбнулся, обнажив неровные зубы.

— Судя по словам Тайлера, меня наняли для того, чтобы Мерримитинг официально получил статус города.

— О! Вы не должны верить всему, что говорит Тайлер. Он слишком любит разыгрывать.

Сьюзен засмеялась, взглянула на Тайлера, и ее глаза заблестели.

Делия с завистью отметила, что они ярко-синие, как васильки.