Неукротимое томление (Уильямсон) - страница 77

Тайлер вскочил на лошадь, но, взглянув на взволнованную и обиженную его издевками Делию, задержался.

— Я врач, Делия, и не могу оставить больного, которому нужна моя помощь.

— Но что толку, если они все равно умрут...

— Я облегчу их страдания.

Тайлер пустил коня галопом, оставив Делию, кричавшую ему вслед:

— Ты безмозглый дурак, Тайлер Сэвич! Если подхватишь оспу, не надейся, что я буду выхаживать тебя!

Его раскатистый смех нарушил тишину весеннего вечера. Делия с грустью смотрела, как он удаляется. Любовь, волнение и страх потерять его привели ее в полное смятение.

«Как же ты глупа, Делия, разве можно потерять того, кто никогда не принадлежал тебе?» — мрачно укоряла себя девушка.

Поздним вечером, стоя на берегу океана и глядя, как волны подбегают к ее ногам, Делия вдыхала резкий запах морских водорослей. Легкий бриз ласкал ее щеки.

Необъятные воды Атлантики тускло мерцали в темноте и отражали полную луну. Позади Делии был лес, который почти вплотную подступал к валунам, омытым водами океана, и песчаному берегу.

Справа от Делии, на песке, танцевали блики костра. Из-за покрытого лишайником выступа она видела лишь отблески огня. Делия слышала, как Калеб вслух читал Библию своим низким голосом.

Услышав сзади тихие шаги, девушка насторожилась, но не повернула головы даже тогда, когда ей на плечи набросили тяжелую накидку.

— Я подумал, что ты замерзла, — сказал Тайлер.

Не дождавшись ответа, он встал перед Делией, прикрепил веточку лаванды к ее волосам и по-мальчишески весело улыбнулся.

— Ты ведь не очень сердишься на меня, так что перестань притворяться.

«Ах ты плут, — подумала Делия. — Конечно, ты опытный обольститель и твое обаяние может заставить раздеться любую женщину, даже жену епископа, а возможно, уже и заставляло».

При мысли об этом она улыбнулась, однако вслух сказала:

— Думаешь, я прощу тебя?

Тайлер рассмеялся и пожал плечами.

— Черт, кажется, я не сделал ничего такого, за что меня надо прощать.

— Ну, уж конечно! — возразила Делия, коснувшись лаванды, прикрепленной к ее волосам. В темноте она не видела выражения лица Тайлера, но чувствовала на себе его пристальный взгляд.

Их разделял всего один шаг, и Тайлер сделал его. Делия замерла. У нее закружилась голова, и все померкло перед глазами. Очень медленно, словно прошла целая вечность, губы Тайлера приблизились к ее губам. Но он остановился, как бы дразня ее. Его теплое дыхание коснулось щек девушки.

— Ты хочешь меня, Делия.

— Нет, — трепеща проговорила девушка.

—Да!

— Я...

— Я сделаю так, что ты захочешь меня.

Прикосновение его губ было уже знакомым, как и дрожь удовольствия, охватившая Делию, когда их губы встретились.