В роли возлюбленного (Брукс) - страница 39

Да, фантазировать Джералд умеет, ошеломленно подумала Джина. А тетушка Роза от восторга захлопала в ладоши. Казалось, еще немного, и она запрыгает на одной ножке, как пятилетняя девочка.

- Карибское море! Как чудесно!

Натали улыбнулась.

- У нас есть подходящая к такому случаю одежда. Присядьте, я сейчас принесу.

Джералд с опаской покосился на хрупкие прозрачные стулья, на которые указала Натали, и предпочел постоять.

Салон благоухал ванилью. Тихо играла ненавязчивая музыка. Кроме них троих посетителей больше не было. В общем, царила атмосфера, которой и подобает царить в бутиках, величающих себя элитными и взявших себе девиз "Желание клиента - закон".

Вскоре появилась Натали. Ее лица не было видно за горой разноцветных тряпочек, которые при ближайшем рассмотрении оказались платьями, блузками, юбками, шортами и прочим.

На Джералда это обилие женской одежды особого впечатления не произвело. Он наблюдал за реакцией Джины. Та сидела молча и довольно мрачно взирала на принесенное богатство.

Натали положила стопку на стул и стала по очереди брать каждую из вещей, расписывая ее достоинства.

- Это из последней коллекции, которую мы получили только вчера. - Она развернула перед Джиной цветастую полоску ткани, оказавшуюся мини юбкой.

Джина хмуро кивнула, но Джералд заметил, что взгляд ее смягчился.

Натали продолжала добросовестно выполнять свою работу. И с каждой новой вещью лицо Джины менялось, морщинки на лбу разглаживались, в глазах появился блеск игрока, входящего в азарт.

Тем не менее прошло более часа, а она не остановила свой выбор ни на чем и опять начала хмуриться. Всем своим видом она напоминала сейчас ребенка, который играл с любимой игрушкой, а потом ему вдруг напомнили, что эта игрушка не его и ее надо отдать.

- В чем дело? - спросил Джералд, первым заметивший перемену в ее настроении.

- Ни в чем, - раздраженно ответила Джина.

Ведь знала же, что не стоит сюда приходить! Что толку примерять все это, если круиз по Карибскому морю, яркие звезды южного ночного неба, плеск волн о борт корабля - не более чем удачная выдумка Джералда?

- Почему бы тебе не примерить это? - С этими словами Джералд вытащил из середины стопки юбку цвета морской волны. Она была мягкой на ощупь и удивительно тонкой, почти прозрачной. - Я, может, не слишком хорошо разбираюсь в женских нарядах, но это мне нравится.

Джина упрямо покачала головой.

- Не мой стиль. И не только юбка. Все это слишком.., сексуально... Я хотела сказать - слишком вызывающе, откровенно...

- Но тебе нечего стесняться. У тебя прекрасная фигура, ее не нужно прятать, - вмешалась Роза. - Ты согласен со мной, Джералд?