Грязный бизнес (Бруно) - страница 79

Огастин хотел было что-то ответить, но передумал. Вместо этого он обратил свой взор на Лесли.

– А что вас привело сюда, советник?

Ее большие синие глаза стали узкими, как лазерный луч.

– Я – друг семьи. Том.

Огастин задумчиво кивнул, смерив ее взглядом.

– Да... понимаю.

– Зачем вы пришли сюда, Огастин? Я имею в виду настоящую причину, – спросил Тоцци.

И так резко отвернулся, что растянул мышцу – между лопатками почувствовалась боль.

Огастин закинул голову и посмотрел на него сверху вниз.

– Я же сказал, Майк, что пришел отдать дань уважения.

– Благодарю.

Тоцци потягивал кофе и свирепо поглядывал на Огастина.

– Ты очень гостеприимен, Тоцци, – высокомерно заметил тот.

– Кажется, вы собирались куда-то идти, не так ли? Не стоит оставаться из-за меня.

Огастин хотел было что-то сказать, но сдержался и только мрачно улыбнулся. Затем он посмотрел на Патрицию.

– Иногда люди сердятся на других, хотя прежде всего им следовало бы сердиться на самих себя, – бросил он в пространство, ни к кому не адресуясь.

Патриция спряталась за мамины ноги. В ее глазах был страх. Тоцци встал между ним и Лесли с Патрицией.

– Вы напугали ее.

Огастин выпрямился в полный рост и опять посмотрел на него свысока.

– Твое раздражение можно понять, Майк, но ты изливаешь его не на того, на кого следует. На самом деле это я должен встать в позу. Мало того, что ты сделал это идиотское заявление насчет убийства всех обвиняемых с их адвокатами в присутствии репортера, но ты и мне об этом сказал. Я также могу быть обвиненным в убийстве. Ты это понимаешь?

– Тогда почему же расследование не ведется против вас?

У Огастина раздулись ноздри.

– Эй, Тоц, полегче.

Гиббонс взял Тоцци за локоть.

– Я просто задал вопрос. Гиб. – Он сделал шаг назад, не отрывая взгляда от Огастина.

Огастин поправил манжеты.

– Майк, ты сильно отличаешься от всех федеральных агентов, с которыми мне доводилось иметь дело. Большинство агентов – народ сдержанный, умеют скрывать свои эмоции. Ты же – весь как на ладони. Это очень необычно для фэбээровца.

Тоцци ухмыльнулся ему в лицо.

– Чего вы хотите? Я же итальянец.

Огастин кивнул.

– Конечно, конечно.

В разговор встрял Гиббонс:

– Ну и как продвигается независимое расследование? Дошло наконец до Мак-Клири, что Тоцци невиновен?

Огастин переводил взгляд с Гиббонса на Лесли и, обратно.

– Я не имею права обсуждать этот вопрос в присутствии советника защиты.

– Не стесняйтесь, – произнесла Лесли. – Пойдем, Патриция, в соседней комнате я, кажется, видела шоколадные пирожные.

Избегая взгляда Тоцци и обращаясь только к Гиббонсу, Огастин тихо сказал, убедившись перед этим, что их никто не слышит: