– Ты кончил, Тоцци? – Теперь Гиббонсу хотелось сломать ему нос каким-нибудь особо жестоким образом. Чертов умник.
– Я просто объясняю тебе, почему мы должны...
– Погоди-ка. Это еще что? – Гиббонс поднял бинокль и навел его на две фигуры, шагающие по дорожке за углом участка Д'Урсо. Две женщины, обе в джинсах и в шляпах. Да, в шляпах: китайских, с широкими полями. Глядя вниз с вершины холма, где они припарковались, Гиббонс не мог различить лиц. Лица скрывались под шляпами.
Он протянул бинокль Тоцци.
– По дорожке идут две японочки. Должно быть, из команды нянечек, что содержит жена Д'Урсо.
Тоцци поднял бинокль и посмотрел.
– Они не японки. Посмотри, как они идут. Это американская походка.
Гиббонс рассмеялся.
– Ты кому это лапшу на уши вешаешь? «Американская походка», Бога душу в рай.
– И потом, шляпы китайские, а не японские.
– Ах, правда, я и забыл. Ты у нас теперь специалист по Японии, с тех пор как занимаешься каратэ.
Тоцци сощурил глаза.
– Не каратэ. Айкидо. Зря я тебе рассказал.
Гиббонс ухмыльнулся по-крокодильи.
– Не-е-е-т уж. Я рад, что ты мне рассказал. То есть разве плохо иметь Брюса Ли в напарниках? Как-то даже чувствуешь себя уверенней, сидя тут рядом с тобой, мать твою за ногу.
– Я, Гиббонс, тебе больше никогда ничего не расскажу. Богом клянусь.
Гиббонс ущипнул себя за нос и закрыл глаза, стараясь сдержать смех. И все же он не мог не смеяться, представляя Тоцци в образе героя дурацких фильмов о кунг-фу. Шлеп! Хлоп! Бамс! Трамс! Это как раз для него. От смеха болели плечи, но Гиббонсу было все равно. Просто нужна разрядка.
Тоцци пытался не обращать внимания.
– Это две милые дамы, живущие по соседству, выбрались на прогулку.
– Ты вроде сказал, что богачи не гуляют. – Гиббонс никак не мог сдержать смех.
– Ты достал меня, Гиб.
– А эти шляпы, Тоц? Что ты о них скажешь?
Лицо у Тоцци застыло – видно, парня здорово проняло. Отлично.
– Не знаю. Гиб. Давай подумаем. Может, они только что вернулись из поездки в Китай. А может, это садовые шляпы. От солнышка.
– На дворе октябрь, гений. Солнышко не греет. Тоцци сделал вид, что не слышит, и снова уткнулся в «Дейли ньюс». Гиббонс тоже перестал хихикать и фыркать и стал снова следить за домом.
* * *
Нагаи вел машину. Хидэо сидел рядом с ним на переднем сиденье. Тосио на заднем. Икки ехал впереди в фургончике с остальными. Вслед за фургончиком Нагаи свернул на Саут-Орандж-авеню и направился вверх по дороге в Шорт-Хиллс. Никто не произнес ни слова с самого утра, с тех пор как Нагаи изложил каждому его задачу.
– Хидэо, – внезапно сказал он, нарушая тишину, – что бы ты сделал, если бы какой-нибудь мужик трахнул твою бабу?