– Бросайте оружие, или мы начинаем стрелять.
Кем он себя вообразил? Королем преступного мира?
Нагаи еще что-то завопил по-японски, и один из боевиков в фургоне отделил от остальных старшую из баб, с длинными темными волосами. За эти самые волосы он и схватил ее и приставил пистолет к уху так, чтобы все видели.
– Ее – первую, – крикнул Нагаи. – Потом – рыжую. Потом – твою жену. Хочешь посмотреть, шучу я или нет? Хочешь?
Д'Урсо взглянул на Бобби, который все никак не мог прийти в себя.
– Мужик, они захватили Мишель. – Казалось, Бобби вот-вот разревется. Так переживает за свою чертову сестричку, сопляк. Свет клином сошелся.
– Джон! – заверещала Мишель. – Бобби! Послушайтесь их! Пожалуйста!
Заткнись, паскуда. Черт бы тебя побрал!
– Что это здесь творится? – Д'Урсо обернулся на скрипучий голос. Старик встал, опираясь на дверцу лимузина.
– Мистер Антонелли! – завопил Нагаи. – Он привез вас сюда, чтобы убить.
– Мишель! – заорал Бобби. Ни дать ни взять чертов Сильвестр Сталлоне в конце первой серии «Рокки» зовет свою девушку. Потом Бобби застрочил в яков из своего чертова автомата.
Д'Урсо бросился на землю ничком и подполз ближе к «мерседесу».
– Смотри не пристрели свою паскудную сестричку, – крикнул он, но Бобби не слышал. До него донеслись другие выстрелы, одиночные, в ответ на огонь Бобби. Пули яков ударялись в машину с другой стороны. Ах, черт возьми, сказал он себе и кое-как поднялся на ноги. За «мерседесом» от этих психов, пожалуй, и не спрячешься. Он прикрыл голову руками и побежал к лимузину, наскочил на Антонелли, сбил его с ног и вместе с ним рухнул на заднее сиденье. Быстро закрыл дверцу и выглянул наружу как раз в тот момент, когда очередь, выпущенная Бобби, зазвенела по распахнутой дверце фургона.
– Эй, Бобби! Ты же пристрелишь свою сестру, ты, болван!
Стрельба на секунду прекратилась, и Д'Урсо услышал истошный визг Мишель, которая вопила брату, чтобы тот перестал стрелять. Но тут Д'Урсо всего передернуло: он почувствовал костлявую руку старика у себя на спине – Антонелли сгреб фалды его пиджака, пытаясь подняться на ноги. От прикосновения старого урода Д'Урсо чуть не стошнило, и он с силой оторвал цепляющуюся руку. Антонелли рухнул на пол, издавая странные, хлюпающие звуки.
Стрельба вроде бы поутихла – слышались только шальные трехчастные очереди из автомата Бобби. Когда Д'Урсо вновь подобрался к окну, то увидел, почему яки перестали стрелять. Сзади к его спятившему шурину подползал парень, похожий в своем шлеме на большого броненосца, держа обеими руками устрашающего вида меч. Иисусе Христе! Да это чертов Масиро!