— Верно, — с раздражающей невозмутимостью согласился он. — Но это самые лучшие апартаменты во всем отеле. Я всегда здесь останавливаюсь. Меня тут хорошо знают, Лин, — мрачно продолжал он. — Как, по-твоему, выглядело бы, если бы я вдруг попросил зарезервировать мне номер с двумя спальнями, когда всем известно, что я только что женился?
Эвелин промолчала. Она все поняла. Эндрю тоже спасал свою репутацию. И хотя ей становилось не по себе при одной мысли о том, что им придется спать вместе, возразить было нечего. То, что муж молча стоял, словно в ожидании ответа, красноречиво говорило о том, что он тоже понял это. Ей оставалось лишь признать свое поражение.
В гостиной зазвонил телефон.
— Будь умницей и одевайся, — на ходу бросил ей Эндрю. — Поскольку мы опаздываем, я, пожалуй, закажу ланч в номер. В твоем распоряжении десять минут, дорогая.
Неудивительно, что он так удачлив в бизнесе, думала девушка, тупо глядя на то место, где только что стоял ее новоиспеченный супруг. Он отличается редкой способностью без малейших затруднений отметать любые доводы.
Кстати, неплохо бы запомнить это на будущее, сердито сказала себе Эвелин, бросаясь навзничь на кровать. Ее убивало ощущение собственного бессилия.
И вдруг в ее памяти с потрясающей четкостью всплыла первая встреча с Эндрю Левендером.
Она была несказанно удивлена, когда в конце рабочего дня увидела у своего стола того самого мужчину, с которым столкнулась утром.
— Полагаю, я должен извиниться перед вами, — сказал он, набычившись. Было заметно, что все происходящее ему крайне неприятно.
Эвелин изумленно заморгала, недоумевая, кто прислал его сюда и как он вообще узнал, где работает одна из множества девушек, заполнявших огромное здание «Левендер корпорэйшн».
И только несколько недель спустя, когда ее отправили к Винсу Левендеру с каким-то срочным заданием и молодые люди обнаружили симпатию друг к другу, он, ухмыляясь, поведал собственную версию этой истории, а заодно и ее продолжение.
— В Эндрю словно бес вселился, — рассказывал Винс. — Как только все мы поднялись наверх, он обрушился на беднягу Хэролда Данлопа и спустил на него всех собак. Заявил, что если тот не в состоянии соблюдать элементарные правила приличия, то какого черта он вообще делает на фирме. Хэл уставился на моего братца в немом изумлении, не понимай, какая муха его укусила. Но Эндрю как никто умеет выставить человека полным идиотом. А потом бедняге было велено выяснить, кто ты такая, лично принести свои извинения и отчитаться перед боссом. — Винс лукаво покачал светловолосой головой. — По-моему, — продолжал он, — Данлоп никогда не простит Эндрю, что тот публично выставил его невежей. Мы все слегка растерялись при виде такой бурной реакции на мелкий инцидент и решили, что тебя по меньшей мере увезли в больницу с переломами. А на самом деле ты ведь даже не поцарапалась, ведь так? — с любопытством спросил он.