Багровое небо (Розенберг) - страница 123

— Расслабьтесь, — посоветовал коп. — Никаких обвинений, никаких желтых бумажек. Если уж на то пошло, я уверен, что шеф напишет вам благодарность за помощь, и все такое. — Он пожал плечами. — Лично я не думаю, что штатскому человеку разумно выбегать в ночь и мчаться на крик, однако это храбрый поступок.

Он разорвал желтый конверт и вывалил содержимое на стойку.

— Часы одни, «Винтонс Трипл Календер». Из нержавеющей стали, дорогие. Очень хорошо. — Полицейский поглядел на Торри. — Нынче механические часы не часто увидишь… Так, нож, самодельный, тоже очень хороший, и мы не станем к нему приглядываться и проверять, автоматический он или нет — вы ведь у нас, мистер Торсен, больше на героя похожи, а не на подонка. Пятьдесят три доллара и сорок шесть… нет, сорок семь центов, кольцо с ключами, бумажник один с кредитными картами, смотри отдельный список, прилагается… Зачем они так старались, понятия не имею — разве что хотели задать мне побольше работы… Два презерватива. Один меч старинный. — Полицейский полез куда-то под стойку и достал длинный сверток бурой бумаги, перевязанный бечевкой. — Специально упаковали так основательно, чтобы у тебя не было проблем по дороге домой. Если хочешь, сними бумагу и проверь.

Он развернул блокнот на стойке и звучно хлопнул по нему отработанным движением.

— Распишитесь здесь, мистер Торсен, если только вы не хотите заявить, что у вас чего-то не хватает. Тогда распишитесь здесь и перечислите недостающее вот тут, мистер Торсен. — Он подал блокнот Торри и молчал, пока Торри торопливо расписывался. — Официально могу сказать, что вы и ваши друзья — просто кучка идиотов, которая сует нос не в свое дело, однако, черт побери, парень, в храбрости вам не откажешь. Ума мало, но храбрости много.

Торри не мог не улыбнуться.

— Я передам Мэгги ваши слова.

— Передай-передай. У твоей девицы тоже есть яйца.

Полицейский достал карточку и что-то быстро накорябал на оборотной стороне.

— Это, мистер Торсен, не то чтобы разрешение на выход из любой тюрьмы, но если в нашем городе у вас возникнут проблемы, просто дайте полицейскому эту карточку и попросите его позвонить мне. Посмотрим, может быть — может быть! — я смогу вам чем-нибудь помочь. — Он толкнул карточку по стойке и подождал, пока Торри запихает ее в карман рубашки, а затем протянул ему крепкую руку. — Все в порядке, Торри? — спросил он, чуть склонив голову набок.

— Конечно, Боб, — сказал Торри.

Коп крепко сжал ему руку, но не пытался играть в игру «кто кого».

— Ну что ж, будь осторожен. — Доналдсон подобрал свою ручку и, не глядя, ткнул ею за правое плечо, указывая на надпись «Выход». — Друзья тебя ждут на улице. Уж не знаю почему, отказались проходить через металлоискатель. Доброй ночи.