Гарри Поттер и Принц-полукровка (Роулинг) - страница 104

Притворялся он или нет, подумал Гарри, но добился отличного эффекта.

— И сей эликсир, — сказал Хорохорн, возвращаясь на землю, — станет призом на сегодняшнем уроке.

Наступила такая тишина, что, казалось, бульканье и журчание зелий зазвучало в десять раз громче.

— Одного маленького пузырька Феликс Фелицис, — Хорохорн вытащил из кармана крошечную запечатанную пробкой склянку и показал её классу, — хватит на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всём, чем бы вы ни занимались… Однако должен предупредить: применение Феликс Фелицис запрещено на соревнованиях… спортивных, например, на экзаменах и выборах. Так что наш сегодняшний призёр сможет использовать свою награду только в обычный день… и увидеть, как обычный день становится необычным!.. Итак, — Хорохорн заметно оживился, — хотите получить потрясающий приз? Тогда открывайте страницу десять «Продвинутой Алхимии». У вас осталось чуть больше часа, чтобы попытаться приготовить Глоток живой смерти. Зелье, безусловно, сложнее всех, изучавшихся вами ранее, и я не жду идеально сделанной работы ни от кого. Однако тот, кто приготовит его наиболее правильно, выиграет маленького Феликса. Начинайте!

Раздался скрип пододвигаемых к себе котлов и стук гирь на весах. Сосредоточенность в классе сделалась почти осязаемой. Гарри видел, как Малфой лихорадочно листает «Продвинутую Алхимию» — очевидно, ему жизненно необходим был счастливый денёк.

Гарри тоже поспешно склонился над потрёпанным учебником, который ему дал Хорохорн, и с досадой заметил, что предыдущий владелец не поскупился на письменные комментарии — поля оказались такими же чёрными, как и печатные страницы с рецептами. Низко наклонившись над книгой, стараясь разобрать состав (даже здесь прошлый хозяин насажал примечаний и кое-что повычёркивал), Гарри поспешил к чулану, чтобы найти нужные ингредиенты. Прибежав обратно к котлу, он бросил взгляд на Малфоя — тот со всей возможной скоростью нарезал корни валерианы.

Все постоянно косились по сторонам, подсматривая друг за другом; невозможность держать работу в секрете была одновременно и достоинством, и недостатком уроков Алхимии. Спустя десять минут весь класс наполнился голубоватым паром. Эрмиона, судя по всему, продвинулась дальше всех. Её зелье уже приобрело вид «однородной жидкости цвета чёрной смородины», описанный как оптимальный промежуточный результат.

Накромсав корешки, Гарри снова склонился к своему учебнику. Юношу неимоверно раздражала постоянная необходимость разбирать инструкции под слоем идиотских каракулей предыдущего хозяина, который почему-то не согласился с указанием нарезать гипнофорные бобы и вписал своё: «Давить плоской стороной серебряного ножа — так лучше выделяется сок».