— Они пялятся на вас, потому что вы тоже были в Министерстве, — возразил Гарри, заталкивая свой чемодан на багажную полку. — Наше небольшое приключение без конца мусолилось «Ежедневным пророком», сам же видел.
— Да, я боялся, что бабушка разозлится на эту шумиху, — признался Невилл. — Но она даже обрадовалась. Говорит, я наконец-то начинаю походить на папу… Она мне купила новую палочку, гляди! — он достал палочку и продемонстрировал Гарри, с гордостью сообщив: — Вишнёвое дерево и волос единорога. Мы думаем, эта палочка — одна из последних, проданных самим Олливандером. Он исчез на следующее утро… Эй, а ну назад, Тревор!
И Невилл нырнул под сиденье за своей жабой, предпринявшей одну из регулярных попыток обрести свободу.
— А мы и в этом году соберём ДА, Гарри? — спросила Луна, открепляя психоделические очки из середины журнала.
— Теперь нет смысла — мы же избавились от Хамбридж, верно? — Гарри сел на место.
Невилл стукнулся головой о сиденье, выбираясь из-под него. Он был откровенно разочарован:
— А мне нравилось! Я столькому от тебя научился!
— Мне тоже было очень хорошо на наших встречах, — безмятежно обронила Луна. — Всё выглядело так, словно у меня есть друзья.
Это снова была одна из тех неудобных фраз, часто произносимых Луной, от которых Гарри невольно ёжился со смешанным чувством жалости и смущения. Впрочем, прежде чем он успел как-то отреагировать, за дверью их купе началась возня — по другую сторону стекла перешёптывалась и хихикала компания четвероклассниц:
— Спроси его ты!
— Нет, ты!
— Я спрошу!
И одна из них, решительная на вид девочка с большими тёмными глазами, крупным подбородком и длинными чёрными волосами, толкнула дверь.
— Привет, Гарри, я Ромильда. Ромильда Вэйн, — громко и уверенно представилась она. — Почему бы тебе не сесть с нами, в нашем купе? Тебе нет необходимости ехать с ними, — перешла она на громкий театральный шёпот, кивнув на торчащий из-под сиденья зад Невилла (юноша всё ещё шарил там в поисках Тревора) и на Луну, которая уже надела свои бесплатные спектрокуляры и оттого приобрела вид какой-то сумасшедшей разноцветной совы.
— Они — мои друзья, — холодно отозвался Гарри.
— О-о, — девочка, кажется, очень удивилась. — О-о… Ладно.
И ретировалась, задвинув за собой дверь купе.
— Люди считают, что у тебя должны быть более крутые друзья, чем мы, — констатировала Луна, ещё раз демонстрируя свой дар говорить с обескураживающей прямотой.
— Вы — крутые, — коротко ответил Гарри. — Ни одна из них не была в Министерстве. Не дралась рядом со мной.
— Это ты очень хорошо сказал, — широко улыбнулась Луна. Потом она поправила спектрокуляры на переносице и углубилась в «Магополис».