Западня для Евы (Робертс) - страница 17

— Фелисити встречалась с другими мужчинами?

— Она вела очень активную светскую жизнь, увлекалась живописью… — Губы Каро сурово сжались: она явно вспомнила о своем зяте. — Она говорила, что еще не готова отдать предпочтение ни определенному стилю, ни определенному мужчине. Она производила впечатление умной женщины. Мне казалось что она наделена юмором и вкусом. Рива всегда такая серьезная, сосредоточенная на своей работе, и я думала, что Фелисити будет ей хорошей подругой — поможет ей стать более непосредственной и открытой.

— С кем Фелисити встречалась в последнее время?

— Я не уверена… Несколько недель назад появился какой-то мужчина. Мы все были здесь, на одном из ее воскресных утренников. Кажется, он был художник. — Каро закрыла глаза, стараясь сосредоточиться. — Да, художник. Его звали Фредо. Она представила его как Фредо, и он показался мне очень темпераментным и экзотичным иностранцем. Но за несколько недель до него был другой — такой тощий, бледный и мрачно-задумчивый. А еще раньше… — Каро пожала плечами. — Ей нравились мужчины, но, судя по всему, она со всеми поддерживала лишь поверхностные отношения.

— Кто-то еще мог иметь доступ к входным кодам в этот дом?

— Этого я не знаю. Фелисити относилась к охране своего жилища очень серьезно. Она не желала нанимать прислугу и твердила, что людям нельзя доверять. Помню, однажды я ей сказала, что мне это утверждение кажется очень печальным, а она засмеялась и ответила, что, если бы это не было правдой, моя дочь осталась бы без работы.

Ева заметила появившуюся в дверях Пибоди и встала.

— Спасибо. Мне придется еще раз с вами побеседовать. А кроме того, мне необходимо ваше официальное письменное разрешение на проверку ваших домашних средств связи.

— Я дам вам разрешение на все, что угодно, лишь бы прояснить это дело. Не могу вам передать, как я ценю, что вы взялись за это лично! Я знаю, вы найдете правду. Можно мне теперь пойти к Риве?

— Будет лучше, если вы еще немного подождете здесь.

Ева бросила взгляд на Рорка, давая понять, что это и к нему относится, и вышла в след за Пибоди в холл.

— Ну, рассказывай, что у вас там?

— «Чистильщики» извлекли кровь из дренажной трубы в ванной наверху и сняли отпечаток пальца Юинг с раковины, хотя она была тщательно вытерта. Орудие убийства не соответствует здешним кухонным приборам. Тут весьма замысловатый набор, и он вроде бы весь на месте.

— Во второй ванной наверху есть следы крови?

— Нет. Только отпечатки Юинг на унитазе.

— Ладно, давай устроим Юинг второй раунд.

Они вместе двинулись в гостиную, где полицейский в форме охранял Риву. Стоило Еве переступить порог, как Рива вскочила на ноги.