Прощай, прощай, черный дрозд! (Робертс) - страница 118

Лейн Тавиш выходит замуж! От радости она сделала несколько танцевальных па, после чего Генри впал в неистовство и начал кругами носиться по комнате Нужно будет купить несколько свадебных журналов, но за ними придется съездить в пригородный гипер-маркет, иначе по Эйнджелс-Гэп поползут ненужные слухи. А к слухам она еще не готова.

Лейн внезапно осознала, что хочет сыграть пышную свадьбу, и сильно удивилась Она мечтала о нарядном и отчаянно дорогом платье — платье, которое надевают лишь раз в жизни. Мечтала часами выбирать цветы, музыку и меню…

Смеясь над собой, Лейн поднялась по лестнице, что бы переодеться. «Все приходит в норму, — сказала она себе. — Ведь ты же мечтала о нормальной, размеренной жизни. А есть ли на свете что-нибудь более нормальное, чем мечты женщины о скорой свадьбе? «

— Генри, мне снова придется составлять бесконечное количество списков. Но ты знаешь, как я люблю эту работу.

Она застегнула штучную белую блузку и надела на рядные темно-синие брюки.

— Конечно, прежде всего нужно будет определить дату. Лучше всего сыграть свадьбу в октябре. Я обожаю осенние цвета. Красно-коричневые, янтарные и золотистые. Богатые цвета. Разумеется, придется попотеть, но я справлюсь.

Лейн задумчиво заплела волосы во французскую косу, надела жакет в мелкую сине-белую клетку и начала спускаться вниз. Но когда она добралась до середины лестницы, Генри тревожно загавкал и, вместо того чтобы броситься искать злоумышленника, сломя голову припустился наверх.

Лейн замерла на месте, ее сердце гулко заколотилось в ребра. Не успела она последовать примеру Генри, как из гостиной появился Джек и подошел к подножию лестницы.

— Этот пес побежал за своим пистолетом?

— Папа… — Она закрыла глаза и перевела дух. — Зачем ты это делаешь? Неужели нельзя просто постучать в дверь?

— Это сильно экономит время. Ты всегда разговариваешь с собакой?

— Да.

— А она когда-нибудь отвечает?

— По-своему. Генри, все в порядке. Он тебя не обидит. — Лейн спускалась вниз, пристально рассматривая крашеные волосы и мятый костюм отца. — Я вижу, ты работаешь.

— По-своему.

— Похоже, ты спал в этом костюме.

— Причем чертовски хорошо!

Язвительный тон отца заставил ее поднять бровь.

— Послушай, Джек, не злись на меня, пожалуйста, я в этом не виновата.

— Нет, виновата! Нам нужно поговорить, Илейн.

— Верно, — лаконично сказала она, круто повернулась и пошла на кухню. — Если ты голоден, есть кофе и булочки с яблоками. Я еще ничего не готовила.

— Лучше скажи мне, что ты делаешь со своей жизнью?!

Это патетическое восклицание заставило Генри за рычать, и Лейн, наклонившись, погладила его. Оказывается, у этого пса все же был характер.