– Ну почему! Почему вы на меня так действуете, Бриана?
– Понятия не имею. Честное слово.
– Наверное, именно поэтому, – пробормотал он. – Разверните подарок.
– Да я пытаюсь. – Бриана развязала ленту и открыла коробочку. – Ой, какая прелесть!
В коробочке оказался миниатюрный фарфоровый домик. Его дверь была гостеприимно открыта, а в маленьком садике росли крошечные цветы. Все, вплоть до малюсеньких лепестков, было сделано идеально.
– Как настоящий… Хоть сейчас вселяйся, – ахнула Бриана.
– Когда я увидел этот домик, я вспомнил о вас.
– Спасибо. – Она улыбалась уже гораздо непринужденней. – Признавайтесь: вы купили его, чтобы меня задобрить?
– Я отвечу, но сперва вы скажите, удалось ли это. Бриана рассмеялась.
– Не скажу. Вы и так пользуетесь моей благосклонностью.
– Вот как?
В голосе Грея вновь появились вкрадчивые кошачьи нотки, и Бриана поспешно положила фарфоровый домик обратно в коробочку.
– Мне пора приниматься за обед. Вы опять будете питаться, не выходя отсюда?
– Нет, сегодня я спущусь вниз. Надо сделать передышку.
– Новый гость должен приехать в пять, так что за обедом у вас будет компания.
– Потрясающе!
Грей заранее настроился на то, что английский джентльмен ему не понравится. Как кобель (смеялся он над собой), пометивший свою территорию. Однако в маленьком опрятном человечке с блестящей лысиной и подчеркнуто аристократическими манерами, моментально выдававшими его отнюдь не аристократическое происхождение, при всем желании трудно было увидеть соперника.
Этого пожилого человека, приехавшего из Лондона, звали Герберт Смайт Уайт. Он не так давно овдовел и, чтобы сменить обстановку, отправился на полгода путешествовать по Ирландии и Шотландии. К Бриане Смайт Уайт приехал в самом начале своего пути.
– Вот, решил развеяться, – с налетом грусти сказал он за обедом Грею. – Господь не дал нам с Нэнси детей, и, когда она умерла – а бедняжки уже почти два года как нет, – я просто не знал, куда деваться от тоски. Вообще-то мы мечтали приехать сюда вдвоем, но у меня всегда работы было невпроворот. – В его улыбке сквозило сожаление. – Это путешествие я предпринял в память о ней. Думаю, ей бы понравилась такая мысль.
– Это ваша первая остановка?
– Да. Я прилетел в Шаннон и взял напрокат автомобиль. – Человечек снял очки в металлической оправе и тщательно протер стекла носовым платком. – У меня с собой куча карт и путеводителей – целый туристский арсенал. Я собираюсь пробыть тут денек-другой и двинуться на север.
И он снова водрузил очки на массивный нос.
Они сидели в столовой и налегали на восхитительную лососину.