– Не терпится от меня избавиться, да?
– Мама! – Голова уже раскалывалась.
– Ладно, я поеду, – махнула рукой Мейв. – Поеду, чтобы поправить здоровье, хотя меня ужасно нервируют эти иностранцы. Да, кстати… – Глаза ее подозрительно сощурились. – Где этот американец?
– Грейсон? Он наверху, работает.
– Работает… С каких это пор сочинение баек называется работой? У нас здесь любой тебе столько небылиц расскажет!
– Одно дело болтать, а другое – перекладывать устные рассказы на бумагу. Порой у Грейсона бывает такой усталый вид, словно он целый день рыл канавы.
– Не знаю, не знаю. В Дублине он очень бодрился… всю тебя облапал.
– Что? – Бриана уронила спицу.
– Ты думаешь, я слепая? Нет, милая, я хоть и больная женщина, но все замечаю, – щеки Мейв пошли красными пятнами. – Да я была в ужасе от того, как он с тобой обращается. Тем более при людях!
– Мама, мы просто танцевали, – еле шевеля онемевшими губами, прошептала Бриана. – Я учила его разным па.
– Я видела то, что видела, – вздернула подбородок Мейв. – И я тебя спрашиваю напрямик: ты отдала ему свое тело?
– Отда… – розовая шерсть упала на пол. – Как ты можешь такое говорить?
– Я твоя мать и говорю что хочу. Да о вас весь поселок судачит! Я уверена. Ты же остаешься по ночам наедине с мужчиной!
– Ничего подобного. Я хозяйка гостиницы, а он мой постоялец.
– Прекрасное прикрытие! Я с самого начала была против, как только ты заявила о своем желании затеять это дело. Но ты мне не ответила, Бриана.
– Хорошо, я отвечу, хоть и не обязана. Я не отдала свое тело ни ему, ни кому бы то ни было. Мейв немного подумала и кивнула.
– Я тебе верю. Ты никогда не умела лгать.
– Мне все равно, веришь ты мне или не веришь, – от ярости у Брианы побелели губы. – Ты думаешь, я горда и счастлива от того, что меня никто никогда не любил? Я вовсе не хочу жить одна и до смерти вязать приданое для чужих младенцев.
– Не повышай на меня голос, девочка.
– Да какой смысл на тебя кричать! – Бриана стиснула руки, приказывая себе успокоиться. – На тебя все равно ничего не действует. Лучше я помогу Лотти накрыть на стол.
– Нет, ты никуда не пойдешь. – Мейв мрачно сжала губы. – Ты будешь на коленях благодарить господа за то, что он позволил тебе вести такую жизнь! У тебя есть крыша над головой, есть деньги. Мне, может, и не нравится, как ты их зарабатываешь, но все-таки ты добилась кое-каких успехов и честно добываешь свой хлеб. Ты думаешь, муж и дети тебе это заменят? Ошибаешься!
– Мейв, ну чего ты пристала к девочке? – устало сказала Лотти, ставя на стол поднос с чашками и чайником.