Обнаженные чувства (Роджерс) - страница 70

Это всегда начиналось с одного и того же — со скорбного похода в погреб. Папочка обычно следовал сзади, дыша ей в спину, когда они спускались по ступенькам, помахивая в воздухе брючным ремнем. Она же с каждым шагом рыдала все громче и громче, умоляя папулечку не наказывать ее, дать ей всего только одну маленькую возможность исправиться, на что отец обычно не отвечал. Ступеньки, уводившие в глубь погреба, всегда казались Фрэнси бесконечными, а спуск — безумно долгим. А потом, когда они, наконец, достигали цели и оказывались в недрах подземелья, она принималась кричать во весь голос, и моментами ее крики переходили в визг.

— Ты ведь знала, что мне придется наказать тебя, Фрэнси, — говаривал отец печальным и проникновенным голосом. — Не понимаю, отчего ты продолжаешь шалить. Фрэнси, и постоянно лжешь нам с мамой. И это после всех обещаний, которые ты давала маме и мне, после всего того, что мы, как ты знаешь, для тебя сделали. Ну, скажи, почему, Фрэнси, почему?

Но иногда он бывал столь зол на нее, что даже и не пытался прибегнуть к увещеваниям. Папочка перекидывал ее тельце через старую бочку, в которой когда-то хранились маринованные огурцы, задирал юбчонку и пускал в ход ремень. И когда ремень начинал со свистом рассекать воздух, взрываясь в ее теле острой болью в момент соприкосновения с голой попкой, она разражалась воплями, в последний раз моля папочку поверить, что она станет хорошей девочкой, будет всегда слушаться его, мамочку и старшего брата и никогда не будет больше обманывать, воровать и шалить. Но папочка продолжал порку, пока его рука была в состоянии поднимать и опускать ремень на задницу дочери, которая горела, словно в огне. Во время экзекуции Фрэнси оставалась в согнутом, беспомощном положении, всей своей плотью вжимаясь в грубую шершавую поверхность старой бочки, и невольно терлась о нее, стараясь, по мере возможности, избежать разящих ударов праведной папочкиной руки. Иногда наступал момент, когда острая боль смешивалась с чем-то новым, доселе не испытанным чувством, поднимавшимся из ее глубин. А уже через минуту она оказывалась в папочкиных объятиях и он говорил, гладя ее по головке, что они с мамой очень ее любят и что он наказывает свою дорогую доченьку для ее же собственного блага. Она, рыдая, твердила слова раскаяния, хотя уже в тот момент знала, что скоро опять сотворит какую-нибудь гадость и все повторится вновь…

Посте катастрофы, унесшей родителей, Дэвид остался совсем один с младшими детьми. Она боготворила старшего брата, который был на столько лет старше всех них, что временами казался своеобразным продолжением отца. И он слишком любил Фрэнси — «бедную сиротку», чтобы пороть ее, продолжая славную традицию семейства Циммер. Он даже сообщил ей однажды, что ужасно сожалеет о тех методах физического воздействия, которые использовал старший Циммер по отношению к ней. Воспитательные меры Дэвида поначалу отличались психологизмом и превращались в длинные скучные нотации, и лишь после того, как Фрэнси совершенно сознательно изрезала прекрасную льняную скатерть — память о матери — с сомнительной целью сшить из нее пляжный халатик, он вышел из себя и на время позабыл о столь любимом им психологическом подходе. По этому поводу Дэвид устроил ей основательную порку и с тех пор регулярно прибегал к этому средству воспитания, стоило Фрэнси сделать что-нибудь не слишком достойное, с точки зрения , старшего брата. Временами она подвергалась экзекуции даже за плохие отметки в школе.