Увидев туманные огни газовых фонарей на городской площади, Джаред впал в забытье. Его последняя мысль была о Жасмин.
В девять вечера Жасмин уже не находила себе места от тревоги. Мари принесла в гостиную кофе.
— Жасмин, садись, пожалуйста. Ты зря изводишь себя. Не беспокойся, мистер Джаред сумеет позаботиться о себе.
— Но это так непохоже на него! Он всегда приезжает вечером домой, а потом ужинает с нами в «Приюте магнолий». О Господи, я чувствую, с ним чтото случилось!
Мари налила девушке чашечку кофе.
— Сейчас пора уборки урожая, поэтому мистер Хэмптон и задержался. Если хочешь, я пошлю к нему в контору какого-нибудь парня, и он узнает…
— Да, давай так и сделаем!
Не успела Мари подняться, как раздался стук в дверь.
— О Боже! — воскликнула Жасмин. — Уверена — это плохие новости!
Женщины бросились к входной двери и онемели от удивления, увидев на веранде двух мужчин.
— Джаред! — выдохнула Жасмин.
Джаред смотрел на нее остановившимся взглядом, слегка покачивался и был очень бледен. Бинт на его голове промок от крови. Его поддерживал высокий худощавый джентльмен средних лет. Жасмин сразу узнана в нем Джеймса Хокинса, местного доктора.
— Мистер Хокинс, что случилось? — испуганно спросила девушка.
Хокинс втащил Джареда в дом.
— Леди, мне потребуется помощь. Нужно поднять мистера Хэмптона наверх и уложить в постель.
Мари тут же схватила фонарь, чтобы осветить дорогу, а Жасмин, взяв Джареда под руку, помогала доктору вести его по ступенькам.
— Что с ним произошло? — снова спросила девушка, когда они поднялись наверх.
— Шериф увидел мистера Хэмптона лежащим на улице в центре города. Рядом с ним стояла его лошадь. Похоже, кто-то подстерег мистера Хэмптона, когда он возвращался домой, и ранил его в голову. Очевидно, мистеру Хэмптону удалось убежать, но он упал с лошади, добравшись до городской площади.
Жасмин тотчас подумала, что это дело рук Клода Будри.
— Он не опасно ранен?
— Рана поверхностная, мисс Дюбро. Я зашил кожу на макушке. Мистера Хэмптона били по спине и в живот, но ничего серьезного, насколько я могу судить.
Жасмин едва не расплакалась, когда они все вошли в спальню Джареда. Пока Мари зажигала светильники, Жасмин и доктор сняли с Джареда верхнюю одежду и осторожно уложили его на кровать. Раненый тут же заснул.
— Я дал ему большую дозу опия в моем кабинете, поэтому он так ослаб, — объяснил доктор. — Утром он будет чувствовать себя лучше.
Жасмин поблагодарила доктора, и Мари пошла провожать его. Как только они удалились, девушка рухнула в кресло рядом с кроватью Джареда. Слезы заливали ее лицо.