— Они попадают сюда по разным причинам. Многие девочки осиротели в прошлом году во время эпидемии холеры в Натчезе, а желтая лихорадка уже долгие годы уносит целые семьи. Некоторые наши воспитанницы потеряли родителей во время пожаров и при других бедствиях. Коекого из них бросили: у нас есть девочки, которых матери-проститутки подкинули в младенческом возрасте в собор Святой Марии.
— И сколько же здесь девочек?
— Около семидесяти.
— Вы как-то устраиваете их?
— Далеко не всех. Проще всего подыскать новые семьи для девочек, умеющих готовить и шить. А вот других детей трудно куда-либо устроить.
Джаред печально кивнул.
— С этим что-то нужно делать, — сказал он, оглядев убогую обстановку комнаты.
Жасмин было приятно, что Джаред проявил такое сочувствие к незавидному положению детей.
Они спустились вниз, когда в классах начался полуденный перерыв. Несколько девочек, окружив Жасмин, расспрашивали ее о том, где она была. Джаред заметил, что большинство девочек здоровы, счастливы и сыты, но на них потрепанная одежда с чужого плеча. Жасмин уклонилась от ответов на вопросы. Тем временем подошли сестры Филомена и Сколастика. Любезно кивнув Жасмин и Джареду, они зашикали на девочек и заставили их уйти.
Но одна маленькая белокурая девочка задержалась и бросилась в объятия Жасмин.
— Мисс Жасмин, вы так быстро вернулись! — воскликнула Мэгги. Голубоглазая девчушка взглянула на Джареда и обратилась к своей учительнице: — А где тот мужчина, за которого вы собирались замуж, мисс Жасмин?
— Я… гмм… решила не делать этого. — Голос Жасмин дрогнул. Ей было невыносимо тяжело обманывать Мэгги, но она понимала, что девочке лучше не знать о вероломстве Клода Будри.
— Я рада, что так получилось, — заявила Мэгги. — Мне не понравился тот француз.
— Неужели? — рассмеялась Жасмин. Мэгги кивнула:
— У него черные глаза, а я не верю черным глазам. — Девочка внимательно посмотрела на Джареда, и тот улыбнулся. — Вот он мне нравится. У него такие же голубые глаза, как и у меня. Теперь вы собираетесь замуж за него, мисс Жасмин?
Эти слова восхитили Джареда. Он подошел поближе к девочке, наклонился к ней и спросил:
— Вы, должно быть, Мэгги?
— Да, сэр.
— Я мистер Хэмптон, друг мисс Жасмин. — Джаред подмигнул Мэгги. — Скажите, мисс, а вы умеете хранить секреты?
Мэгги улыбнулась, и на ее щечках появились прелестные ямочки.
— Да, сэр, умею.
— Великолепно! Видишь ли, мы с мисс Жасмин собираемся пожениться. Только это пока секрет.
— Джаред! — Жасмин укоризненно посмотрела на своего спасителя, но он лишь махнул рукой.
— О, это так замечательно! — воскликнула Мэгги, и вдруг ее оживление исчезло. Она посмотрела на Жасмин и жалобно спросила: — Но вы возьмете меня через несколько месяцев жить к себе, мисс Жасмин, как обещали?