Первый и единственный (Райли) - страница 16

— И все-таки почему я, Ники?

Она уставилась на него, чувствуя, как краска приливает к лицу.

— Мне казалось, я все объяснила прошлой ночью.

Явно неудовлетворенный ее ответом, он рассмеялся.

— Берегла свою невинность двадцать четыре года и потом вот так просто взяла и отдала мне?

Она посмотрела на него обиженно.

— Послушай, Джейсон, мы стали хорошими друзьями в последнее время. И если ты думаешь, что произошедшее между нами налагает на тебя какие-то обязательства — просто забудь об этом. Ты мне ничего не должен.

В ответ он нахмурился.

— Что? Я просто оказался подходящим во всех отношениях, чтобы посвятить тебя в тайны секса?

— Я думаю, мы оба вчера знали, что делали.

Джейсон все еще продолжал хмуриться, когда неожиданно зазвонил телефон. Он нетерпеливо схватил трубку.

— Алло? — Голос его был резок. — Да, Мелисса. Сейчас не самое подходящее время для разговора. Я не знаю, что у меня на вечер. Я перезвоню тебе сам.

Он положил трубку, и они напряженно посмотрели друг на друга.

— Ну так куда мы едем, Ники?

Она пожала плечами.

— Думаю, тебе надо перезвонить Мелиссе и назначить встречу.

— Это обычная деловая встреча, и я легко могу перенести ее, — горячо отозвался он.

— Я бы не хотела изменять твою привычную жизнь.

— Но ты уже сделала это. Ты изменила ее, когда вчера приехала сюда со мной.

— Что это значит? — раздраженно спросила она. — Проснулось дремавшее доселе чувство чести? Я полагала, что в двадцатом веке мужчинам оно не свойственно.

— Подумай, что ты говоришь. Я знаю очень мало мужчин, которые остались бы равнодушными после того, как двадцатичетырехлетняя девственница, проведя с ними ночь в постели, наутро заявила бы, что это ничего не значит.

— Джейсон, пожалуйста, — взмолилась она. — Это что-то значит. Много значит.

— Это на самом деле так?

Он попытался встать, но она опередила его.

— Послушай, я на самом деле рада, что это был именно ты. Но у тебя своя жизнь, а у меня своя, и я думаю, что мне пора идти.

— Идти? — сердито переспросил он. — И что же ты собираешься теперь делать, Ники? После того, как я избавил тебя от этой надоевшей помехи, твоей девственности? Пойти и найти себе другого парня, который…

Дальше он произнес нецензурное слово.

В гневе она замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но в следующий миг он перехватил ее руку, и она оказалась в его объятиях.

— Не уходи, Ники, — нежно попросил он. — Останься со мной на все выходные.

Слезы подступили к ее глазам, и она затрепетала от радости. Он произнес те самые слова, которые она сейчас больше всего хотела услышать.

— Зачем?

Он приподнял ее подбородок и заглянул в сияющие глаза.