Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2 (Томпсон) - страница 133

Донна немного с опаской посматривала на мистера Палмера. Она все еще никак не могла привыкнуть к его абсолютно седой шевелюре. Как бы перехватив взгляд своей дочери, мистер Хайвер решил вернуться к довольно опасной теме. — Послушай, Лиланд, — сказал он, — неужели ты, в самом деле, не помнишь, что произошло с тобой возле пианино? — Да нет, — пожал плечами мистер Палмер, — я, в самом деле, ничего не помню. Но охотно верю, что такое могло произойти со мной. — Странно, — задумался доктор Хайвер. — Я чувствую, — продолжал Лиланд, — только странную легкость. Такая бывает после долгой лыжной прогулки или после купания в океане. Ты чувствуешь, что устал, но эта усталость очень приятная. И зверский аппетит.

Мистер Палмер постучал вилкой по своей пустой тарелке. — Я один съел уже больше, чем вы все вместе взятые. — На здоровье, мистер Палмер, — сказала миссис Хайвер, — еще есть жаркое. Вам подложить? — Да нет, не стоит, — отказался Лиланд. — Ну вот, — сказал мистер Хайвер, — кажется, все становится на свои места. Успокойся, Лиланд, такое бывает. Это связано с твоим большим нервным напряжением. Вспомни свои студенческие годы, думаю, и у тебя после экзаменов бывал такой зверский аппетит. — О да, — кивнул головой мистер Палмер, — у нас на юридическом было очень много экзаменов. И представляешь, какие сложные? Хотя и на медицинском, наверное, не легче? — Конечно, — согласился доктор Хайвер, — представляешь, сколько нужно было выучить всяких латинских терминов. Это теперь они у меня сами срываются с языка, а тогда приходилось все заучивать.

Мэдлин наклонилась к самому уху Донны:— Послушай, так когда мы вплотную займемся программой «Обеды на колесах»? — Я думаю, — также шепотом ответила Донна, что прямо завтра утром. Норма обещала мне отдать маршрут Лоры. — Это хорошо, — сказала Мэдлин. — Конечно, хорошо, — закивала головой Донна. — Мы получим список всех тех людей, у которых бывала Лора. И, возможно, выйдем на след ее убийцы. — Неужели ты думаешь, — прошептала Мэдлин, — что убийцей мог быть кто-то из этих пожилых людей, кому Лора развозила обеды? — Да нет, конечно же, нет, — возразила Донна, — но может быть, Лора что-нибудь рассказывала им, где-нибудь обронила слово. А у старых людей очень хорошая память на такие вещи. Они же вечно сидят у окна, и какая-нибудь случайно брошенная фраза или подсмотренная сценка будет для них пищей для размышления на целый день. — А Джозеф будет с нами? — осведомилась Мэдлин. — Я еще не говорила с ним об этом, — призналась Донна. — Но, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы он нам помогал. — Когда его выпустят? — спросила Мэдлин. — По-моему, довольно скоро. Ведь чего-то конкретного против него нет. Только этот пакетик с наркотиками. — Но шериф же понимает, что наркотики ему подкинули. Как ты думаешь, Донна, это Бобби подбросил кокаин? — Ну, конечно же, он. Больше просто некому. Или его дружок Майкл. Это одна компания.