Клинт полностью владел ситуацией, но не мог скрывать эмоции. Когда он смотрел в эти великолепные карие глаза, ему хотелось сказать Мэг, что он впервые в жизни чувствует привязанность к человеческому существу. Секс — это было только удовольствие, но сейчас она… задела его.
Он никогда прежде не ощущал ничего подобного.
Ему стало казаться, что он проник в ее голову и знает, о чем она думает, как знает и то, что ее раздирают такие же эмоции.
Чувства Клинта были обострены до предела.
В его ушах отдавались потрескивание дров в камине и звук ее дыхания. Он наслаждался вкусом ее губ.
— Это похоже на… танец, — прошептала Мэг.
С кем-то, кого знаешь всю жизнь. Но вместо того, чтобы сказать это, Клинт лишь улыбнулся.
Он никогда не думал, что два человека могут сливаться в одно целое. Это было как высокая поэзия.
Если бы Клинт знал, что такое случится, он бы нашел в себе силы отказать ей. Но теперь, получив представление о столь невероятном опыте, он с болью осознавал, что это все скоро закончится. Вот она, жестокая правда. Но назад пути нет.
— Держись, — пробормотал он.
— Стараюсь изо всех сил.
Зрачки Мэг расширились, и она вонзилась ногтями ему в спину, но не отвела взгляда.
К голове Клинта прилила кровь, тело содрогнулось, но он не остановился, внимательно наблюдая за Мэг. Наконец она выгнулась, издав громкий крик восторга.
Долгое время в ее глазах читалось удивление.
Потом их выражение изменилось, и Клинт увидел то, чего не хотел видеть больше всего, — раскаяние.
Он наклонился и поцеловал ее губы, щеки, лоб.
— Эй, не надо.
— Я не догадывалась. Я даже представить такого не могла.
— Никто из нас не догадывался. Мы только хотели хорошо провести время.
Некоторое время она молчала, потом спросила:
— А что будет дальше?
— Ты уже знаешь ответ. — Он улыбнулся, тронутый тем, что ее это заботит. — У тебя своя жизнь, у меня своя. Таковы были условия сделки.
Она взяла его лицо в свои ладони.
— Ты сможешь это пережить?
— Да. Потому что именно так все и должно быть. Я не хочу вторгаться в твою жизнь, а ты не хочешь вторгаться в мою. — Клинт поцеловал ее в кончик носа. — У нас тут ужасно принимает телеантенна, помнишь?
— Ты ведь ковбой, не так ли?
— Какое это имеет значение? — Он поднял голову и посмотрел на нее. Продолжать играть было бессмысленно. — Да, должен признаться, я ковбой.
— Я знала это. — Она погладила его плечи. — У тебя слишком крепкие мускулы для менеджера.
И могу поспорить, что этот шрам ты получил, совершая один из своих ковбойских подвигов.
— Скорее наоборот. Я спасался бегством от разъяренного быка и забрался на забор с колючей проволокой. Бык не достал меня, зато забор изувечил.