Подставные люди (Томас) - страница 69

— Маккоркл будет внизу слева. Я наверху справа, так что они попадут под перекрестный огонь. А где будешь ты, с королем?

— Если я буду с ним, то уже ничем не смогу помочь, если что-то случится. Я буду здесь. Хочешь поговорить с ними, прежде чем поднимешься наверх?

Ванда встала, покачала головой.

— Это необходимо?

— Нет.

— Тогда не вижу смысла в общении. Или их нужно подбодрить?

— Не обязательно.

Она уже двинулась к двери, но через пару шагов остановилась и посмотрела на Падильо.

— Ответь мне на один вопрос.

— Слушаю тебя.

— Ты отправляешь меня наверх не потому, что это самое безопасное место, так?

— Нет.

— Но причина на то есть?

— Несомненно.

— Какая же?

— Ты стреляешь лучше, чем Маккоркл.

— Понятно. Я так и думала.

Глава 18

Уже стемнело и начал сгущаться вечерний апрельский туман, когда я проводил Ванду к лестнице, ведущей на третий этаж.

— Вам следовало захватить пальто, — заметил я.

— Я не замерзну, — она с любопытством посмотрела на меня. — Почему вы здесь, Маккоркл? Это же не по вашей части.

— Моя жена в отъезде, — лучшего ответа у меня не нашлось.

— Она красивая? — И, прежде чем я успел открыть рот, продолжила: — Да, конечно, красивая. Вам такая нужна, — она пристально вгляделась в мое лицо, словно надеялась распознать какую-то, еще неизвестную ей черту моего характера. — Дети есть?

— Нет.

— Собираетесь заводить?

— Вроде бы уже поздновато.

— И вы храните верность жене, — она даже не спрашивала.

— Изменять — тяжелая работа, а я не люблю перенапрягаться.

— Падильо ее любил?

— Кого? — я сразу понял вопрос, но попытался потянуть время, чтобы найтись с ответом.

— Женщину из Нью-Йорка.

— Полагаю, она ему очень нравилась.

— И она была богата.

— Еще как.

— Вот это могло удержать его.

— От чего?

— От женитьбы. Вы заметили, что в некоторых вопросах он на удивление консервативен?

— Нет.

— Если б он не придавал значения такому давно вышедшему из употребления понятию, как месть, нас бы тут не было. Это же не убежище, — имелся в виду мотель. — Ловушка. В Сан-Франциско полно укромных местечек. Он бы без труда нашел одно или два.

— Почему вы прямо не сказали об этом?

— Потому что я еще более консервативна, чем он.

Она повернулась и начала подниматься по лестнице. А я, обогнув бассейн, в котором никто не плавал, направился в номер на первом этаже, чтобы разрядить свой револьвер в Гитнера и Крагштейна, как только они появятся. При условии, что мне удастся разглядеть их в тумане. И не заснуть.

Месть, думал я, войдя в номер и бросив ключ на письменный стол, возможно, вышла из моды, но по-прежнему движет людьми. Тихая, покорная жена может со злобным смехом плеснуть уксуса в лицо Другой Женщины. Пятидесятилетний бухгалтер — улететь с деньгами ночным самолетом в Рио, представляя себе физиономию хозяина, который утром откроет сейф, чтобы выдать сотрудникам месячное жалованье. А добропорядочный гражданин вполне может прогуляться к своему «шевроле», достать из багажника дробовик и, вернувшись в ресторан, разнести голову официанту, вывернувшему блюдо с подливой на новое платье его жены.