Погоня за призраком (Торнтон) - страница 36

Узнав об этом, он посадил леди Мэри под домашний арест, но эти ужасные женщины не желали отступиться. Они осаждали порог, их приходилось гнать, и он прогнал их всех, кроме одной, — леди Октавии. При одном воспоминании о ней челюсти Джерарда свело, словно от лимона. Леди Октавия пригрозила, что обратится к властям, если Джерард не разрешит ей увидеться с леди Мэри. Он знал, что у леди Октавии широкие связи и, обратись она в городской магистрат, ее выслушают со вниманием. Меньше всего Джерарду хотелось, чтобы его имя начали трепать на всех углах, не хотелось стать посмешищем в тех клубах, где его всегда уважали, из-за того, что он связался с какой-то жалкой Женской лигой.

Но все это было еще до того, как жена пыталась сбежать от него, до того, как он узнал тайну, связанную с ее портретом. Теперь эти женщины из библиотеки уже не казались ему ни смешными, ни жалкими. Они были очень опасны, эти леди. А одна из них оказалась настолько опасна, что могла буквально уничтожить его.

Ах, как некстати все это, как некстати! Ведь сейчас карьера Джерарда была на подъеме. Он был членом Кабинета министров, и перед ним открывалась прямая дорога к вершине, к креслу государственного секретаря. Ради того, чтобы занять его, он не остановится ни перед чем. Джерард продолжал смотреть на портрет графа, чувствуя, как утихает боль и на душе становится легко и спокойно. Он знал, что все, что он задумал сделать с леди Мэри, было бы одобрено графом, будь он по-прежнему среди живых.

Решено, он отправит ее подальше от Лондона, подальше от этих ведьм из библиотеки. Пусть поживет в их поместье Роузмаунт, что возле Хенли, — разумеется, под надежным присмотром. Это не должно ни у кого вызвать подозрений. Все знают, что Роузмаунт — любимое поместье леди Мэри.

Это поможет ему выиграть время, чтобы разобраться с человеком, у которого находится портрет, а потом расквитается с остальными. Так всегда поступал граф, так же поступит и он, Джерард.

С этой мыслью он покинул библиотеку и начал подниматься по лестнице, ведущей в башню.

* * *

Уитли был вне себя от ярости, когда садился в поджидавший его экипаж. Разве он виноват в том, что у Джерарда обнаружились грешки, способные погубить его карьеру? Будь он на месте Джерарда, он вел бы себя осторожнее и не оставлял следов. Но он не смел даже заикнуться об этом, зная, что его тут же выставят за дверь без единого пенни в кармане.

Он приказал кучеру ехать на Боу-стрит. Тело Джонни Роуленда уже наверняка обнаружено, и у кого ему узнать последние новости, как не у полицейских, бывших сегодня на дежурстве? Они, конечно, могут удивиться, что он пришел к ним среди ночи, но ведь он адвокат! Можно будет сказать, что его послал очень важный клиент, а потом, когда этот клиент так и не будет найден, обратить все в шутку.