Забвению неподвластно (Торн) - страница 124

Случайно взглянув поверх газеты, Меган поймала его изучающий взгляд. И залилась краской. Еще одна метаморфоза. Прежняя Меган никогда не краснела.

— Почему ты так на меня смотришь? — спросила она.

— Просто хотел поинтересоваться, каковы твои планы на день.

— Я собираюсь в Санта-Фе на ленч с Малкольмом. Он хочет в последний раз просмотреть мою статью о Марии Мартинес, прежде чем я отправлю ее в «Харперз». Кстати, нам в городе ничего не нужно?

— Можешь заехать по пути в бюро путешествий и подтвердить наши билеты на поезд.

Она смотрела на него непонимающим взглядом. В последние месяцы он часто замечал у нее этот взгляд. Он мог появиться в середине разговора, и тогда ее глаза внезапно меркли, а Дункан чувствовал, что дальше разговаривает с иностранцем, не понимающим английского языка.

— Ты ведь помнишь о предстоящей поездке?

— Конечно! — Ее голос был тверд, но глаза она отвела в сторону. — Сегодня с утра у меня полно всяких забот. Что ты говорил насчет билетов на поезд?

— Ладно, не стоит беспокоиться. Я сам их выкуплю, когда буду в городе. — Дункан хорошо понимал причину рассеянности Меган. Значительную часть времени она, казалось, была мыслями далеко от ранчо, где-то на другой планете. Но он-то знал, что она думает отнюдь не о космосе: в эти минуты она была с Малкольмом. Это знание разъедало его душу как раковая опухоль, как тяжкая болезнь, выращенная им самим.

Он встал из-за стола, глядя в сторону, чтобы глаза его не выдали.

— Если я тебе понадоблюсь, то до конца дня буду в студии упаковывать картины для выставки.

— Для выставки? — В ее глазах мелькнуло непонимание.

— Ради Христа, Меган! Ты же отлично знаешь, что я ежегодно устраиваю выставку в галерее Макса. Вспоминаешь? Это там, где мы познакомились! — К его глубокой жалости.

Она была настолько любезна, что сумела даже изобразить смущение:

— Я так виновата, Дункан! Я ведь знаю, насколько эта выставка важна для тебя.

— Временами мне кажется, что из-за этого несчастного случая у тебя не все в порядке с памятью. Доктор Адельман говорил, что такое может случиться.

Она бросила на него испытующий взгляд:

— Я была бы благодарна, если б ты сказал мне об этом раньше. Я давно уже беспокоюсь, поскольку, как мне кажется, забыла о многих вещах.

— О каких именно?

— О всяких. Например, о дате выставки. — Она подняла руку и невольным жестом ощупала шрам на голове.

Дункан внезапно вспомнил, как обнаружил ее тогда в лесу, с разбитой головой. Как он испугался за нее! Теперь он беспокоился за собственное самочувствие. Вне всяких сомнений, он опять влюбился в свою жену… но чертовски поздно. От этого он испытывал невиданную боль.