Мой смелый граф (Холл) - страница 27

— Могу объяснить.

— Прошу вас, сударыня.

— Я проделала путешествие без него.

— Очень разумно.

— Ну да. Я так набила свой чемодан, что не смогла его поднять. — Холли лгала, не сводя глаз с мокрой пряди волос, упрямо прилипшей к его лбу. — Я весь день укладывала вещи и не заметила, сколько времени. Корабль уже должен был отчалить, и мне пришлось бежать в док. Я собиралась послать за своими вещами.

— А деньги?

— Ах деньги! Их мне дал капитан корабля, на котором я приехала.

— За что? — Он снова скользнул взглядом по ее телу, с откровенной дерзостью задержавшись на груди.

Под его взглядом она почувствовала себя раздетой. Румянец вспыхнул на ее лице, порозовели даже шея и грудь.

— Я не обязана давать вам объяснения! — выпалила она. — И если вы думаете, что я продавала себя капитану за деньги, разрешите заметить, что я не блудница.

— А кто же вы тогда? — спросил он, выгнув темную бровь.

— Я просто приехала в чужую страну. А теперь, если вы будете любезны и отойдете, я смогу уйти.

— Позвольте мне выяснить еще одну вещь, мадам…

— Извольте называть меня по имени.

— Ну хорошо, пусть будет Холли, — процедил он. — Как я уже сказал, вы не пойдете искать жилье. Поскольку вы решили проявить такую щедрость и оплатить мой счет, я настаиваю, чтобы вы оставались здесь, пока мы не рассчитаемся.

Холли немного помолчала, а потом заявила:

— Я согласна. Скажите только, как долго я могу у вас жить?

— Полагаю, месяц.

— Прекрасно. Месяц.

— Еще одно, — добавил он, и голос его прозвучал зловеще низко. — Никогда больше не унижайте меня, оплачивая мои долги.

— Мне не нужно дважды попадаться под копыта быку, чтобы понять, что нужно держаться подальше от его загона.

— Хорошо, что вы такая понятливая. — Он опустил руки и отошел.

— Вы, вероятно, удивитесь, узнав, — она подняла руку, словно отгораживаясь, — что у меня есть немного здравого ума. А теперь извините меня… — И, открыв дверь, Холли вышла, ощущая, как его глаза впиваются ей в спину.

Едва она вошла в холл, как уверенность покинула ее. С какой стати она согласилась прожить целый месяц в доме у какого-то угрюмого, вздорного, надменного графа? Можно не сомневаться, она еще пожалеет о своем решении.

Холли услышала шаги Джона у себя за спиной. Она остановилась рядом с Данном, вытиравшим мокрый пол, давая Джону возможность пройти мимо.

Некоторое время он пронзал ее ярким золотом своих глаз, а потом откинул со лба мокрую прядь волос и пошел вверх по лестнице, бросив через плечо раздраженным голосом:

— Мне нужно переодеться в сухое, Данн.

— Слушаю, милорд. — Данн прислонил швабру к стене и поспешил наверх.