Холли устремила на Матильду свои большие карие глаза, крепко и сердито сжав губы. Потом жестоко высказалась:
— По правде говоря, я ничего не заметила, пока не увидела, что мимо меня катятся апельсины. Но его светлость оказался таким же стойким, как сучковатый дуб. — Глядя на Джона, она особенно подчеркнула слово “сучковатый”. — Я уверена, что потребуется что-то более серьезное, чем просто падение, чтобы повредить ему. Не так ли, милорд? — И она сжала кулаки, явно намереваясь “повредить” ему сию же минуту.
Джон усмехнулся, сам не зная почему.
— Вы совершенно правы, мисс Кемпбелл.
Холли заметила его усмешку, поджала губы, отвернулась и снова уставилась в окно. Густые волнистые волосы доходили ей до пояса. Джон вспомнил, какие они мягкие. Стараясь подавить непреодолимое желание снова запустить пальцы в ее волосы, он сжал кулаки.
— Милорд, мисс Кемпбелл сказала мне, что вы увозите ее в деревню. Простите меня, но вы сильно затрудняете свою жизнь — ведь я сама могу отвезти мисс Кемпбелл. Вам придется нанять экипаж, в то время как меня сейчас ничто не удерживает в городе. — Матильда улыбнулась Холли и бросила взгляд на Джона.
Он молчал и смотрел на Холли, которая обрадовалась предложению Матильды. И, чувствуя необычайное удовольствие, он отчеканил:
— Я буду сопровождать мисс Кемпбелл. Я намеревался сделать это сегодня во второй половине дня, но на себе испытав, как опасна гололедица, решил подождать до завтрашнего утра. — И добавил, чтобы привлечь внимание Холли: — Если мисс Кемпбелл все еще состоит у меня на службе.
— Конечно. Она будет няней у детей, — ответил за нее Тедди, но, заметив на ее лице мятежное выражение, спросил: — Не так ли?
Холли взглянула на Тедди, потом некоторое время смотрела на Джона, серьезно и задумчиво сдвинув брови.
— Да, я согласна быть няней. И мне в общем-то все равно, как я туда доберусь.
И она снова отвернулась и уставилась в окно. Джон бросил взгляд на Матильду. Она явно рассердилась.
— В чем дело, Матильда? Та громко вздохнула.
— Мне просто хотелось повидаться с детьми. Я уже больше трех недель не виделась с милыми малышами. Я надеялась, что отвезу мисс Кемпбелл и увижу их завтра.
— Если хотите поехать с нами, милости прошу. — Джон тщетно старался не выдать своего раздражения. Вежливость требовала, чтобы он пригласил Матильду, но ему хотелось поехать наедине с Холли.
— Все едут, кроме меня, — недовольно пробурчал Тедди. Увидев, что Джон хмурится, он добавил: — Полагаю, кто-то должен остаться в лавочке.
— Вас не обременит? — спросила Матильда Тедди. — Вашему брату нужно несколько дней пробыть вне конторы. Он слишком много работает. И детей он не видел уже — сколько недель, милорд?