Королева мятежников (Хольбайн) - страница 86

– Шампанское не отравлено, – насмешливо протянул Дэниель. – Отравить хоть каплю такого напитка было бы святотатством.

Черити в замешательстве уставилась на него. Уже две недели она постоянно думала о Стоуне и о разных способах свернуть ему шею. Но теперь, когда он стоял рядом, Черити чувствовала себя беспомощной. Дэниель совершенно не походил на тот образ, который она себе нарисовала. Вместо великого тирана, каким его видели Скаддер, Кент и другие, перед ней стоял еще молодой мужчина с лицом ребенка, узкими, почти женскими руками и глазами загнанного оленя. Однако это был тот же человек, который в ее присутствии приказал Скаддеру уничтожить четыреста ни в чем не повинных людей.

Стоун словно почувствовал, что происходит, и дал ей время спокойно рассмотреть себя.

– Довольны тем, что увидели? – наконец спросил он.

– Нет, – призналась Черити. – Я немного… растеряна.

Дэниель засмеялся, поставил бокал на стол и присел на его край, болтая ногой. «Он выглядит теперь как мальчишка, напяливший черный костюм и изображающий киногероя», – подумала Черити.

– А что вы ожидали увидеть? Монстра?

– Разве это не так?

Если вопрос и задел Дэниеля, то скрыл он это мастерски. Улыбка стала еще шире.

– Неужели я похож на чудовище, капитан Лейрд… Черити. Могу я называть вас по имени?

– А я могу вам в этом помешать?

– Едва ли, – с улыбкой признался Дэниель. – Знаете, я рад, что мы с вами вот так запросто стоим друг против друга.

– Да? А я нет.

– Я серьезно, – продолжил Дэниель. – Я не хотел, чтобы вас ранили или убили.

– Как великодушно, – съязвила Черити. Она попыталась засмеяться, но неосторожное движение вызвало колющую боль в груди. Во рту появился сладковатый привкус крови. Она поморщилась, немного согнулась и прижала руку к груди.

– Что с вами? – испугался Дэниель. – Вы ранены?

– Нет, – солгала Черити.

– У нас очень хорошие врачи. Я прикажу осмотреть вас, как только мы будем в Нью-Йорке.

– Ваша забота трогает меня до слез, – огрызнулась Черити.

– Почему вы злитесь? – спросил Дэниель и, не обращая внимания на ее попытку ответить, продолжил: – Отчасти виноват и я. Я не должен был оставлять вас одну в бункере. Может быть, все бы вышло по-другому, разбуди я вас.

– Конечно, – весело согласилась Черити. – Я бы сломала вам шею, прежде чем вы позвали этих монстров.

Дэниель вздохнул.

– Мне понятен ваш гнев. Вы должны презирать меня. Возможно, я чувствовал бы то же самое на вашем месте. Вы просыпаетесь, видите свой мир в развалинах и зачисляете меня в предатели. Повторяю, я понимаю вас. Но попробуйте понять и меня.