– Если это так, то отведите меня к вашему командиру. Мне нужно сказать ему пару слов.
– Генерал-майор Крэмер через несколько минут будет здесь, – сказал Гартман, – капитан Лейрд в курсе. Поверьте, я очень сожалею о том, что произошло.
– Да, – проворчал Скаддер. – Это написано на вашем лице.
Не успел Гартман сердито возразить ему, как между двумя мужчинами встала Черити и спросила:
– А где же Нэт?.
– Рядом, – буркнул Скаддер и показал на дверь. – Она принимает душ.
– Принимает душ? – переспросила Черити и с удивлением посмотрела на Гартмана. – У вас здесь есть душ и теплая вода?
– Да, – ответил Гартман с усмешкой. – И даже настоящее мыло.
От удивления Черити рассмеялась.
– Уже несколько месяцев я не видела водопроводного крана, который бы функционировал.
Гартман улыбнулся.
– Я хорошо понимаю ваше удивление.
Черити немного помолчала, потом спросила:
– Думаете, времени достаточно, чтобы и…
– Конечно, – перебил ее Гартман, кажется, чувствовавший, что ей было неловко спрашивать об этом. – И хоть вы и не спрашиваете, вода не лимитирована. База располагается над подземной рекой.
С довольной улыбкой Черити повернулась к двери. После нескольких месяцев, в течение которых ей редко приходилось снимать с себя костюм, теплая вода подействовала на нее бесконечно благотворно. Черити наслаждалась контрастом горячих и ледяных струй, сбегавших по коже. Она пробыла в душевой кабине очень долго, она оставалась там даже тогда, когда кусок мыла, найденный в кабинке, давно израсходовался. Потом кто-то осторожно постучал в матовое стекло.
Черити выключила воду, провела руками по лицу и увидела искаженный силуэт по ту сторону двери.
– Ты готова?
– Нет, – весело ответила Черити. – Выйду через недельку.
Скаддер беспокойно задвигался.
– Этот комичный генерал, – сказал он, – уже довольно долго ждет.
– Ну так пусть подождет еще десять минут, – ответила Черити, чуть-чуть приоткрыла дверь и просунула руку. – Где-то там должно быть полотенце. Будь так любезен, принеси его мне.
Скаддер долго и громко возился в комнате и, наконец, сунул ей в руку мохнатое полотенце, с быстротой молнии отбежав от двери. Черити обстоятельно и умышленно неторопливо вытерла тело и волосы, потом завернулась в полотенце и вышла из кабины. Скаддер посмотрел на нее пристальным взглядом и, как бы нехотя, отвернулся.
– Не будь таким смешным, – сказала Черити. – Лучше посмотри, может быть, найдешь для меня какую-нибудь чистую одежду. – Она подтолкнула ногой свой смятый костюм, валявшийся на полу. – Эта вещь воняет так, будто в ней перезимовало козье стадо.