Габриель слез с тележки. В ногах еще чувствовалась слабость, но мозг работал быстро и четко.
— Где мой брат?
— Не знаю.
— Мы должны его найти.
— Это слишком опасно, — обеспокоенно сказал доктор. — Через несколько минут они сообразят, что вы с Вики исчезли. Мы ведь не станем с ними драться. Это невозможно.
— Доктор Ричардсон прав, Габриель. Мы вернемся позднее и попытаемся спасти твоего брата. Сейчас нам надо уходить отсюда.
Какое-то время они шепотом спорили, затем Габриель все-таки согласился с планом доктора. Сам Ричардсон к тому времени совсем ударился в панику.
— Может, они все знают, — сказал он. — Может, они уже вовсю нас ищут.
Он выглянул в коридор через щелку в двери и затем повел Вики с Габриелем к лифту.
В подземный гараж они спустились всего за несколько секунд. На всем этаже не было ничего, кроме бетонного пола и колонн. Футах в двадцати от лифта стояли три белых фургона.
— Обычно персонал оставляет ключи зажигания в машине, — сказал Ричардсон. — Если прорвемся через главные ворота, то получим шанс уйти от погони.
Доктор подошел к одному из фургонов и попытался открыть дверь. Она оказалась заперта, но Ричардсон все равно дергал и дергал за ручку, будто не мог поверить собственным глазам. Вики подошла к нему и тихо, успокаивающе сказала:
— Не волнуйтесь, доктор. Давайте следующий проверим.
Вики, доктор и Габриель услышали скрип открывающейся двери, затем стук каблуков по бетонному полу, и со стороны пожарного выхода появился Шеперд.
— Ну, вот и замечательно. — Пройдя мимо лифтов, Шеперд остановился и с ухмылкой посмотрел на троих беглецов. — Я думал, Табула теперь избавится от меня, а тут выходит, что им придется выплатить мне премию. Арлекин-предатель спасает положение.
Габриель взглянул на Вики и вынул из ножен нефритовый меч. Медленно подняв оружие, он вдруг вспомнил Майины слова. Некоторые предметы, созданные человеком, настолько чисты и прекрасны, что их не способны испачкать ни чья-то жадность, ни злоба.
Шеперд презрительно фыркнул, будто услышав глупую шутку.
— Не будь дураком, Габриель. Может, Майя и не считает меня истинным Арлекином, но что-что, а сражаться-то я умею. Меня с четырехлетнего возраста учили обращаться с мечом и кинжалами.
Габриель слегка повернул голову.
— Загляни во второй фургон, — сказал он Вики. — Проверь, есть ключи в зажигании или нет.
Шеперд потянулся к футляру и достал свой меч. Затем щелкнул гардой, поставив ее в боевое положение.
— Ладно. Будь по-твоему. Во всем этом есть и приятная сторона. Я всегда мечтал убить Странника.
Шеперд встал в боевую стойку, и Габриель — к удивлению бывшего Арлекина — тут же бросился в бой. Подскочив к Шеперду, он сделал ложный выпад в голову. Шеперд отразил удар. Габриель развернулся и попытался ударить противника в грудь.