Клинок стукнулся о клинок — раз, другой, затем третий, но Шеперд отражал все удары с легкостью. Два меча снова скрестились. Шеперд отступил назад и, сделав быстрое движение запястьями, выбил из рук Габриеля нефритовый меч.
Меч упал на бетонный пол с резким металлическим звоном, который эхом разнесся по всему гаражу. Противники замерли, глядя друг другу в глаза. Габриель отчетливо видел маску Арлекина на лице Шеперда, но с его ртом происходило что-то странное. У Шеперда подрагивали губы, словно он не мог решить, улыбнуться ему или насупиться.
— Ну, давай, Габриель. Попробуй его поднять…
Внезапно раздался резкий свист. Шеперд мгновенно обернулся и успел заметить летящий на него кинжал. Клинок вонзился ему в горло, и Шеперд, выронив из рук меч, упал на колени.
В дверном проеме стояли Майя и Холлис. Арлекин бросила взгляд на Габриеля — убедиться, что с ним все в порядке, — и подошла к раненому.
— Ты предал моего отца, — сказала она Шеперду. — Ты знаешь, как они его убили? Знаешь, какой смертью он умер?
Глаза у Шеперда стали будто стеклянные, но он все-таки кивнул, словно надеялся на то, что признание спасет ему жизнь. Майя сложила ладони, словно для молитвы, и нанесла быстрый, прямой удар, который пришелся на рукоятку кинжала и вогнал лезвие глубоко в горло.
Майя направила винтовку на высокого человека в белом халате.
— Не надо! — вскрикнула Вики. — Это доктор Ричардсон, ученый. Он наш друг. Он помогает нам отсюда выбраться.
Майя быстро оценила ситуацию и решила, что Ричардсон напуган, но не опасен. Если он запаникует в тоннеле, она примет меры, а сейчас самое главное, что Габриель жив. Остальное значения не имело.
Холлис стал рассказывать Вики и Габриелю, как они с Майей пробрались в подвал центра, а Майя подошла к телу Шеперда. Наступая на капли крови, разбрызганные по бетонному полу, она опустилась на колени возле тела и выдернула кинжал. Шеперд был предателем, но Майю совсем не радовала его смерть. Она вспомнила, что он сказал ей в магазине запчастей, когда Майя только прилетела в Лос-Анджелес. «Мы с тобой одинаковые, Майя. Нас обоих воспитали люди, которые поклонялись тому, чего больше нет».
Она вернулась к остальным и обнаружила, что Холлис с Габриелем уже спорят. Вики стояла между ними, будто пытаясь успокоить мужчин и найти компромисс.
— В чем дело?
— Ну хоть ты ему скажи, — попросил Холлис. — Он собрался идти брата искать.
Доктор Ричардсон выглядел перепуганным от одной мысли, что они останутся в центре.
— Мы должны немедленно уходить отсюда, — сказал он. — Охрана уже наверняка нас разыскивает.