Слепое счастье (Хмелевская) - страница 69

— Очень уж эти искатели сокровищ спешат, — недовольно заметила Тереска. — Так и перестараться недолго.

— Совсем свихнулись! — рассердился Зигмунт. — Что они себе думают?! Надо им сказать пару ласковых!

— Погоди, я с тобой, надо осторожно! — крикнула Тереска и кинулась за ним следом.

Бульдозер как раз попятился, чтобы взять разбег для следующего удара по все еще державшейся стене. Зигмунт, размахивая руками, влез на кучу щебня и встал у него на пути. Парень отчаянно кричал, но ничего не было слышно из-за рева мотора. Бульдозер остановился, мотор немного притих, из кабины высунулся водитель, немногим старше Зигмунта.

— Чего надо? — с изысканной вежливостью осведомился он.

— Что вы делаете?! — резко начал Зигмунт. — Здесь же еще люди живут!

— Ну и что?

Зигмунт чуть не подавился от возмущения.

— Совсем сбрендил? В доме жильцы, а вы сносите! Водитель холодно посмотрел на парня, затем перевел взгляд на стену и снова — на человека.

— По бумагам тут нет никаких жильцов! Дом на снос. Мотай отсюда...

— Сам мотай! — заорал Зигмунт. — Здесь маленькие дети! Вы их завалить хотите?!

— Пусть на улицу выйдут.

У Зигмунта зачесались руки. Он с трудом сдержался, чтобы не вытащить из кабины подлеца и не набить ему наглую рожу.

— Вали отсюда, щенок! Будет тут всякая тля рот разевать! — заревел шофер и начал вылезать из кабины.

Тут из-за угла дома появился другой строитель, постарше, с добродушным выражением лица и маленькими хитрющими глазками.

— Зютек, ты что это с гражданами лаешься? — недовольно спросил он. — Культурно надо. Вы говорите, здесь еще люди остались? — обратился он к Зигмунту.

— А кто же еще? — фыркнул тот разъяренно. — Жирафы?

— Что же вы так тянете с переездом? Тоже мне радость, жить в такой развалюхе! Перебрались бы поскорее в новую квартиру...Чего же вы ждете?

— Глупый вопрос. — Зигмунт все еще не мог успокоиться. — Транспорт. Или вы думаете, я шкаф на своем горбу поволоку?

Тереска забралась на кучу щебня и встала рядом с ним.

— Ну, так раз-два грузовик сообразить, — посоветовал старший. — Что за охота в таком поганом жилье торчать?

— Давай отсюда! — шепнула Тереска Зигмунту, пользуясь тем, что рокот двигателя заглушал тихие слова. — Беги, я тут сама... Видите ли, нам это все равно ничего не даст, — крикнула она, стараясь выглядеть очень расстроенной. — И грузовик дела не решит.

— Почему? — удивился рабочий. — Как это не решит? И что значит «не даст»?..

Зигмунт начал потихоньку сползать с развалин, послушно выключившись из дискуссии. Тереска тоже слезла.

— Ничего нам этот грузовик не даст, — тяжело вздыхая, объяснила она. — Мебель же сама туда не полезет. Придется нам какую-то помощь искать. А это не так просто. Сосед вернется дня через три...