– Женщина, которую я люблю, – ответил он, повторив то, что говорил генералу Лами Дозо.
– Расскажи мне о ней.
Он рассказал, шагая взад и вперед по террасе.
– Кажется, она хорошая женщина, – заметила донна Елена, когда он закончил.
– Она необыкновенная! Я таких еще никогда не встречал. Как только увидел ее, с самого первого момента влюбился по уши, как мальчишка. Дело не только в ее красоте, в ней есть какое-то очарование, что-то такое, чего нельзя объяснить словами. – Он вдруг рассмеялся. Морщины исчезли, он как-то помолодел и больше не казался усталым. – Она прекрасна во всех отношениях, мама. Если и стоит ради чего-то жить, то только ради нее.
Донна Елена де Монтера глубоко вздохнула.
– Что ж, больше тут нечего сказать, верно? Надеюсь, что скоро я смогу познакомиться с ней. А теперь расскажи мне, зачем ты едешь во Францию.
– Прости, мама, – ответил Рауль. – Это военная тайна. Все, что я могу сообщить – моя поездка связана с тем, что президент называет «наше дело». Он считает, что если я успешно справлюсь со своей задачей, мы выиграем войну.
– Так оно и есть на самом деле?
– Если он в это верит, то может поверить во что угодно. «Наше дело»! – Монтера подошел к краю террасы и посмотрел вдаль, за реку. – Мы уже потеряли половину наших летчиков, мама. Половину! Об этом не пишут в газетах. Толпа кричит, размахивает флагами, Гальтьери произносит речи, а в заливе Сан-Карлос идет настоящая бойня.
Она встала и взяла его за руку.
– Идем, Рауль, давай зайдем в дом.
Они вместе стали подниматься по ступеням.
* * *
Фергюсон сидел за столом в своей квартире на Кавендиш-сквер и в который раз перечитывал шифровку, полученную из ЦРУ. Вошел Гарри Фокс, держа в руке две папки.
– Все здесь, сэр. Все, что касается Феликса Доннера.
– Скажи-ка, Габриель все еще здесь или уехала в Париж?
– Здесь, на Кенсингтон Палас Гарденз. Я вчера ужинал в «Лангане», и она была там с какими-то друзьями. А зачем она вам, сэр?
– Я думаю, это очевидно, Гарри. Похоже, что они с Монтерой без ума друг от друга, а мы можем извлечь из этого пользу. – Фергюсон взглянул в лицо Гарри и предостерегающе поднял руку. – Только не надо читать мне морали, Гарри. Идет война, и мы здесь с вами не в шашки играем.
– Да, сэр, но временами мне кажется, что лучше бы я занялся чем-то другим.
– О, не забивай себе голову всякой ерундой. Ладно, теперь Доннер. Расскажи мне о нем. Только основные факты.
– Мультимиллионер. Интересы «Корпорации Доннера» весьма разносторонние. Строительная индустрия, грузовые перевозки, электроника – в общем, все, что хотите.