Канун рождества (Хенли) - страница 28

Первое, что услышала Ева в то рождественское утро, был стон. Она села на постели и взглянула на Клинта. Его лицо показалось ей красным.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — сипло ответил он.

— Ты совсем болен! Ты, наверное, простудился. — Она потрогала его лоб. — Горячий. У тебя жар!

— Я никогда не болею, — запротестовал Клинт хриплым шепотом.

— Ты хочешь сказать, что никогда не признаешься, что болен.

— Это одно и то же. — Он вымученно улыбнулся и откинул одеяло.

— О нет, не вставай! — Ева накрыла его одеялом. — Ты болен, потому что переутомился. Охота, дрова… И к тому же ты почти не спал.

Он рассмеялся. Смех был больше похож на кашель.

— Это детская игра по сравнению с двадцатичетырехчасовой сменой, когда мы тушили зимой пожары.

Но Ева не дала ему встать.

— Разве не ты сказал: «Человек должен знать предел своих возможностей»? Теперь моя очередь позаботиться о тебе.

Она сбегала в душ, затем натянула на себя атласную нижнюю юбку, красные рейтузы и синюю шерстяную рубашку. Она чувствовала взгляд Клинта, пока разводила огонь в камине. На кухне она включила генератор, чтобы вскипятить воду для кофе. Потом развела сухой апельсиновый сок, отрезала несколько кусочков оленины и поставила поднос на кровать. При виде апельсинового напитка его темные брови удивленно поднялись.

— Это имитация апельсинового сока. А ты разве никогда не притворяешься?

— Я притворялся, будто у меня есть дом, — пробормотал он.

Она заставила его все съесть, затем налила в кофе остатки виски.

— Я хочу, чтобы ты уснул.

— Сегодня Рождество. Нужно приготовить угощение, — запротестовал он.

— Я приготовлю, — сказала она решительно.

Потягивая маленькими глотками кофе, Клинт с восторгом смотрел на нее. «Интересно, почему ей вдруг захотелось поиграть в хозяйку?» Наверное, только потому, что он неважно себя чувствует. Клинту было непривычно, что его опекают. Он вернул пустую кружку, натянул одеяло и повернулся на бок.

Когда Ева кончила завтракать, она услышала ровное дыхание и поняла, что Клинт уснул.

«Теперь приступим к осуществлению наших планов». Ева надела сапоги, набросила пуховик Клинта и пошла к гаражу за топором. Метель утихла, и мир вокруг был похож на декорации к сказочному представлению. Ева нашла маленькую елочку. Деревце было буквально погребено под снегом. Торчала только верхушка. Ева долго расчищала снег. Срубить деревце оказалось делом нелегким. Особенно для человека, который впервые в жизни взял в руки топор. Но Еве это все-таки удалось. Только руки совсем замерзли. Она согрела их у огня. «Интересно, что скажет Клинт, когда проснется?»