Котильон (Хейер) - страница 23

— Фредди! — Мисс Чаринг уставилась на него широко открытыми глазами. — Ты знаешь, почему дядя Метью вызвал тебя?

— Написал, что собирается сообщить нам нечто важное. Я думал, что это шутка!

— Но если ты приехал, то почему не вчера? — допрашивала Китти.

— Я уезжал из города, — пояснил мистер Станден.

— О, Фредди, я, кажется, к тебе несправедлива, — с искренним раскаянием выговорила мисс Чаринг. — Но Джордж, Хью и Долф — все знали, и я решила, что и ты…

— А? — промямлил Фредди. — Ты хочешь сказать, что они уже в Арнсайде?

— Да, со вчерашнего дня. И все так ужасно, Фредди!

— Боже милостивый, боюсь, что так! — воскликнул мистер Станден. — Если бы я тебя случайно не встретил, то прямо на них и напоролся бы! Нет, старому джентльмену, наверное, в голову ударило, если он пригласил эту парочку придурков в Арнсайд! Заметь, я не считаю Хью глупым малым, но согласись, зануда он страшный!

— О да, — с воодушевлением поддержала Китти. — И что хуже всего, Фредди, зануден он праведно!

— Чертовски, — согласился Фредди. — Ты знаешь, что он мне сказал, когда последний раз вылез из своей деревни? Увидел меня идущим из «Грейт Гоу» и стал распространяться о вреде игры! Можно подумать, что я профессиональный игрок! Глупо даже предположить это — я так ему и сказал! — потому что, во-первых, неправда, а во-вторых, надо иметь голову на плечах, чтобы быть шулером. А что привело Хью в Арнсайд?

— Завещание дядюшки Метью!

— Был звонок с того света?

— Нет, конечно, но сегодня ему угодно так думать!

— Не кипятись, — улыбнулся Фредди, — твержу тебе это последние десять лет. Так кому достанутся его сундуки?

— Мне, но на определенных условиях!

— Как, и ничего Джеку? — воскликнул Фредди. — Потрясающе! Ну как бы там ни было, чертовски рад слышать! Поздравляю тебя!

— Это не все. При условии, что выйду замуж за одного из его внучатых племянников. Вот почему, Фредди, тебя пригласили в Арнсайд! Для того, чтобы ты сделал мне предложение!

Эффект ее слов превзошел все возможные ожидания. Мистер Станден, который изящно расположился в кресле по другую сторону очага, судорожно выпрямился. Выражение самого неподдельного ужаса исказило его приятные черты, глаза почти вылезли из орбит, и он спросил голосом, срывающимся на визг:

— Что?!

Мисс Чаринг невольно захихикала, совсем не романтически.

— Послушай, Кит, — начал он, — ты издеваешься… А, Боже мой! Вот оно что! Я мог бы и сразу догадаться! Я не позволю ему себя дурачить!

— Кому? — поинтересовалась Китти.

— Джеку, — отрезал мистер Станден. — Я так и думал, нет дыма без огня! Ведь я не собирался приезжать! Но я не настолько желторот, чтобы попасться на одну из его удочек! Представляешь, Китти, страшное дело! Если бы я тебя не встретил, в каких дураках оказался бы. Тебе следовало меня предупредить, дорогая моя девочка!