— А я-то думал, ты ничего об этом не знаешь, — поддел сына милорд.
— Некоторые вещи известны всем и каждому, сэр.
— Да, и любому известно, что во многие порты свободно доставляются контрабандные грузы. А вот сколько из облагаемых налогом грузов декларируется — это лишь дело договоренности между таможенным офицером и капитаном судна! — в запальчивости заявил Ричмонд.
— Ты тут не прав, парень. Какая разница? — сказал Хьюго. — Нечестность среди таможенников ничего не меняет.
— Конечно! — подхватил Мэтью. — Торговля контрабандными товарами, как это ни прискорбно, существует. Никто же не отрицает. Но пока налоги будут оставаться на прежнем уровне, соблазн избежать пошлины на такие товары, как чай, табак, спиртное, будет…
— Пока налоги будут оставаться на прежнем уровне, — сурово прервал его милорд, — таможенная служба получит ценный подарок в виде береговой охраны. Береговая охрана! Наша надежда и опора! Боже правый, меня выводит из терпения, когда я узнаю, как все больше и больше денег бросают на ветер ради так называемых превентивных мер. Теперь, когда у нас имеется специальная береговая служба, то бишь форменное надувательство, контрабанде, видите ли, будет положен конец. Могу поспорить на что угодно: эти мерзавцы пронесут товар у них под носом.
— Тут и спорить нечего, — согласился Винсент. — Лично я не имею чести быть знакомым ни с одним из этих господ — по крайней мере, пока. Но я отношусь с величайшим восхищением к людям столь дерзким. К несчастью, должен сознаться, что дерзости во мне гораздо меньше, чем в них.
Ричмонд рассмеялся, а Мэтью сказал недовольным тоном:
— Прошу тебя, прекрати молоть чепуху! Что о нас подумает Хьюго?
— О, только не это! Что это пришло вам в голову, папа? Неужели вы думаете обо мне, кузен?
Хьюго отрицательно покачал головой.
— Нет. И вообще, не мне вас судить, — вежливо вымолвил он.
Мэтью вытаращился на него, а потом натянуто рассмеялся:
— Так тебе и надо, Винсент!
— Как скажете, сэр. А в береговой охране все же что-то есть. Просветите мое невежество, кузен. Ваша праведная нелюбовь к контрабандистам берет свои истоки из… тщательно скрываемого уважения к ним или из какого-нибудь определенного случая, связанного, возможно, с торговлей шерстью?
— Теперь же вывоз шерсти из Англии легализован, — возразил Ричмонд.
— Что легализовано? — переспросил Клод, внезапно заинтригованный.
— Вывоз шерсти из страны. Но это было во времена закона, запрещающего экспорт шерсти, верно, дедушка? Тогда по всему побережью расцветала контрабанда.
— Я об этом не думал, — сказал Хьюго. — Из страны во Францию контрабандой вывозилось две вещи, пока мы были в состоянии войны с Бонапартом. И это нанесло больше ущерба, нежели контрабандный вывоз шерсти.