– Вы собираетесь ускакать, перебросив меня через седло? – вопросила Аманда с энтузиазмом.
– Да, ну, нет, не совсем! Я имею в виду, я подумал, если вы меня обхватите, то могли бы сидеть передо мной – только пока мы не будем вне опасности! – быстро добавил он.
– Да, это будет гораздо удобнее, – согласилась она. – Конечно, я смогу!
– Ну, когда эта идея у меня только появилась, я тоже подумал, что сможете, но я теперь стал думать об этом более практично и вижу, что вы должны потренироваться.
– Нет, нет, я убеждена, что не будет ни малейшею затруднения, – настаивала она. – Подумайте только, как рыцари в старые времена вечно вынуждены были скакать с дамами, попавшими в беду!
– Да, и еще в доспехах, – сказал он, пораженный этим доводом. – Все же мы не знаем, как неуклюже они это делали, пока не привыкли, а нам нельзя ошибиться. Думаю, мне лучше спешиться и держать Принца, пока вы садитесь. Вы сумеете сами сесть на коня?
– Конечно, сумею! Но что вы собираетесь делать?
– Захватить вас на дороге в Бедфорд! – открыл свой план Хильдебранд. Аманда издала писк, который он правильно интерпретировал как выражение преклонения и одобрения, и возбужденно подпрыгнула.
– Как разбойник с большой дороги? О, какой великолепный план! Умоляю! Простите меня за то, что я подумала, будто у вас нет никакой смелости!
– Это, конечно, очень отчаянное дело, – сказал Хильдебранд, – но я вижу, что только отчаянные меры годятся в этом случае, и я готов на все, лишь бы спасти вас от вашего опекуна. Не могу постичь, гючему ваш отец вверил вас заботам такого бесчестного типа. Это совершенно непонятно!
– Он обманулся в нем, но это неважно, – поспешно сказала Аманда. – Откуда вы знаете, что он собирается ехать в Бедфорд?
– Я узнал об этом, когда выжидал случая утащить эту лестницу. Подумать только, я еще хотел послать этого конюха к черту, а все это время меня держала в конюшне сама судьба. Потому что конюх договаривался о найме кареты для своего хозяина и осведомлялся о состоянии дороги, ведущей в Бедфорд. Эта $.`.# не из лучших, знаете ли, но сэр Гарет собирается ехать по ней только до Бедфорда, это всего один перегон. А там вы должны сменить эту карету, потрепанную и старомодную, и ехать в Лондон в карете получше, которую, конечно, легко можно нанять в таком месте, как Бедфорд. Да еще с четверкой лошадей! Клянусь Юпитером, это еще одно проявление руки судьбы! Ведь знаете ли, если бы это не было такое тихое место, с такой маленькой станцией, осмелюсь сказать, у них было бы сколько угодно быстрых экипажей внаем и с превосходными лошадьми, и мне пришлось бы туго. Потому что, боюсь, мне было бы очень трудно справиться с двумя форейторами да еще сэром Гаретом. Но на первый перегон нанята только пара лошадей, что значительно облегчает мою задачу. И я очень удивлюсь, если дорога не будет пустынной так рано утром! Я имею в виду, она не может быть, как почтовая дорога, с почтовыми каретами и дилижансами, все время снующими туда-сюда. Аманда согласилась с этим, но ее одолевали сомнения.