— Ну, если честно, то помешали! Но вам не следует из-за этого огорчаться — я совсем не сожалею.
— О, но вы выглядели таким раздраженным!
— Это было до того, как я увидел, кто мне помешал, — смело заявил он.
— Но вы же не знаете, кто я?
— Ошибаетесь — знаю. Вы — Диана!
— Нет, что вы! — невинно поправила она. — Я — Тиффани Вилд!
— Тиффани! Хорошее имя! Но вы заставили меня вспомнить одну старую поэму, вернее, строки из нее: «Королева и охотница, пыл погони и красота…» Хотя, мне кажется, там скорее говорится о луне, нежели о богине. Но хорошо помню название «Диана» и посвящение, или что-то в этом роде, адресованное необычайно яркой богине. Поэтому…
— Не думаю, что мне приличествует выслушивать такое, — с притворной застенчивостью произнесла Тиффани. — Помимо прочего, ведь мы еще не представлены официально друг другу.
— Здесь нет никого, кто мог бы взять на себя эту задачу, кроме нас самих, — уточнил он. — Вы придаете такое значение формальностям?
— Нет, ни малейшего. Но моя тетя считает, что мне следует придерживаться правил хорошего топа. И постоянно напоминает, что я не должна ни в коем случае вступать в общение с незнакомыми джентльменами.
— Совершенно верно! — подтвердил он. — Могу я представить вам лорда Линдета, мисс Вилд? Он горит желанием с вами познакомиться!
Она рассмеялась чарующе и мелодично:
— Как поживаете? Вы выглядите таким странным!
— Знаю… Но что мне сделать? Я так боюсь, что вы умчитесь от меня галопом.
— Я так и намерена поступить, если вы, сэр, будете любезны подать мне хлыст.
Он поднял хлыст, но продолжал держать его в руке.
— Такое искушение не отдавать его вам…
— Ну, пожалуйста! — Она протянула руку.
— Я просто пошутил. — Он подал ей хлыст. И тут его поразило: как такая молодая и хорошенькая девушка оказалась здесь одна, и он спросил, в смущении поглядев по сторонам: — Разве вас никто не сопровождает, мисс Вилд? Ваш грум или…
— Никто. Это так утомительно, когда грум не отстает ни на шаг! Вы думаете, я не права?
— Нет, конечно! Но если что-нибудь случится? Например, несчастный случай…
— Это меня не пугает, — прервала она, подобрав уздечку. — А теперь я должна ехать. Благодарю вас, что пришли мне на выручку!
— О, подождите! — взмолился он. — Вы еще не сказали, где живете и когда я смогу увидеть вас снова.
— Я живу в Стаплсе. Но кто знает, когда вы увидите меня снова, — ответила Тиффани, сверкнув на собеседника глазами. — Что до меня, то я не знаю, это уж точно!
— Стаплс, — повторил он, чтобы лучше запомнить. — Кажется, знаю. Ох, мне бы следовало сказать вам раньше, что я обитаю в Брум-Холле, вместе с моим кузеном Вэлдо Хаукриджем! Кстати, послезавтра мы должны присутствовать на обеде в доме местного сквайра. Это своего рода званый вечер. Смогу ли я там вас увидеть?