Идеальный мужчина (Хейер) - страница 46

— А вот и мой кузен! — нарочито весело воскликнул лорд Линдет. — Вэлдо, смею надеяться, что ты уже был представлен миссис Андерхилл?

— Да, имел честь, — ответил сэр Вэлдо, изящно поклонившись.

— Да, мы были представлены друг другу, — подтвердила и миссис Андерхилл, — но ничего удивительного, если вы не запомнили, как меня зовут. Вокруг столько незнакомых вам людей. Немудрено всех перепутать. Я множество раз испытывала затруднения, пытаясь правильно называть новых знакомых их именами.

— Но в нашем случае, мэм, было нечто такое, что оказало существенную помощь моей памяти! — возразил сэр Вэлдо с восхитительным апломбом. — Ведь несколько дней назад я имел удовольствие встретить вашу дочь. Мисс… мисс Шарлотта Андерхилл? Она помогала другой леди — высокой и старшей по возрасту — украшать церковь цветами.

— Совершенно верно, — согласилась миссис Андерхилл, млея от его манер. — С тех пор дочь в восторге от вас: ведь вы так мило с ней поговорили, если судить по тому, что она мне рассказывала. А что до высокой леди, то это мисс Трент, ее гувернантка. Ну, точнее сказать, компаньонка моей племянницы. В высшей степени осмотрительная и умная особа. Ее дядя — генерал сэр Мордаунт Трент!

— Вот как? — пробормотал сэр Вэлдо.

— Вэлдо, — перебил их Джулиан, — мисс Андерхилл была так любезна, что пригласила нас на вечер, который она устраивает в следующую среду. Думаю, у нас на этот день ничего не назначено?

— Нет, говорю со всей определенностью. Как это восхитительно с вашей стороны, мэм! Мы вам весьма признательны, — заявил сэр Вэлдо с той учтивостью, которой славился.

Но на обратном пути в Брум-Холл, трясясь из-за плохих рессор на тарантасе покойного Джозефа Калвера, он не преминул поддеть Джулиана, выразив надежду, что тот, несомненно, ему благодарен за принятое им приглашение.

— Да, и очень, — весело отозвался юноша. — Хотя и не сомневался, что ты его примешь.

— Конечно, ведь ты же воображал, что поставил меня в безвыходное положение, хотя…

— Не совсем так, но… — не удержался от смешка Джулиан. — Она ведь тетка этого восхитительного создания, Вэлдо!

— Я так и понял! Тебе остается только убедиться, что твое восхитительное создание помолвлено с одним из местных парней, и затем убраться восвояси.

— О нет! Что-то подсказывает мне, что она свободна, — с уверенностью возразил Джулиан. — От ее родни я бы узнал об этом прискорбном обстоятельстве, если… Кроме того…

— Ты имеешь в виду Шарлотту? Разве она была на вечере?

— Шарлотта? Нет, кто такая? Это был Кауртни Андерхилл!

— О, кузен по мужской линии? Что он собой представляет?