Воздушные стены (Хэмбли) - страница 75

Ее лицо было омрачено. Тир, которого она подняла себе на колени, наконец-то добрался до ее бриллиантовой застежки, скрепляющей волосы, и Альда, вынув ее, подала сыну. Ее волосы темным потоком хлынули вниз, покрыв ее плечи и ее ребенка.

Джил положила перевязанную руку на колено.

— Почему удивительно? — спросила она.

— Потому что я чувствовала нечто подобное в Убежище много раз, — обеспокоенно ответила Альда. — Словно я вспоминала что-то, вспоминала то, что случилось здесь в далеком прошлом. Иногда, когда я спускалась по лестнице или бродила одна по пустым залам, я чувствовала, что уже когда-то была здесь раньше.

— Словно дейяву (это был технический термин на языке Вос для этого явления)? — обстоятельства показались Джил интересными.

— Не совсем.

— Словно унаследованные воспоминания, подобно тем, что передаются от родителей детям в некоторых семьях? — тихо спросила Джил. — Ты говорила мне, что твоя семья была ответвлением рода Дейра.

Альда обеспокоенно оглядела ее в смутном желтоватом свете лампы.

— Но память переходит только от отца к сыну, — сказала она мягко. — И Элдор рассказал мне однажды, что его воспоминания о других жизнях были словно его собственные воспоминания. Очень ясные, словно видения. А мои — просто чувства.

— Может быть, женщина наследует память иначе? — предположила Джил. — Может быть, она у женщины не так определенна и поэтому не использовалась веками, потому что в Доме Дейра не прерывалась мужская линия. Может, раньше тебя не тревожили воспоминания, потому что в этом не было необходимости. — Джил наклонилась вперед; зерно в мешке, на котором она сидела, тихо зашуршало, и по крошечной комнате распространился затхлый запах.

— Я помню, очень давно Ингольд сказал мне, что отец Элдора не помнил ничего из жизни Дейра, потому что в этом не было настоящей необходимости, что воспоминания могут наследоваться через одно, два, три, а иногда и больше поколений. Но он сказал, что они проснулись у Элдора потому, что в них была необходимость.

Минальда сидела тихо, наблюдая за своим ребенком, таким реальным, играющим у нее на коленях. Ее распущенные волосы скрывали лицо, но когда она заговорила, голос был мягок и полон сомнения.

— Я не знаю, — сказала она.

Джил быстро встала.

— Я думаю, это здорово, — объявила она.

— Ты думаешь? — спросила Альда робко.

— Вот черт! Конечно... пойдем со мной. Пойдем со мной. Посмотрим, что ты сможешь вспомнить.

Морозы крепчали, снег покрыл Долину, превратив ее в самодовлеющий мир сплошной белизны. Джил и Минальда продолжали свои, хотя и беспочвенные, исследования Убежища Дейра.