– Вы бы отправились на поиски много недель назад, если бы не ваше обещание. Простите и спасибо.
Ингольд улыбнулся ей.
– Обещание не имело к этому никакого отношения, дитя мое.
Она быстро шагнула вперед и поцеловала его в макушку жестких серебряных волос.
– Господь да пребудет с вами, – прошептала Альда. Она повернулась и выбежала из комнаты, оставив брата и возлюбленного изумленно глядеть ей в след.
– Ты, похоже, совершил завоевание, – усмехнулся Алвир, хотя, подумал Руди, вряд ли он на сто процентов рад этому. – Но она права. Твоя служба Королевству превосходит любую награду, которую мы можем дать, – он осмотрелся в закопченной низкой комнате с ее грязными стенами, запахами и испарениями, проникавшими из комнаты стражи вместе с надтреснутым глухим голосом Гнифта, певшим о любви на хлебном поле. – Это, конечно, заслуживает большего, чем задворки в казармах. Королевский двор – это хорошо обустроенное помещение, мы можем предложить тебе обстановку, соответствующую твоему положению, мой господин.
Колдун улыбнулся и покачал головой.
– Другим это пригодится больше, чем мне, – извинился он. – И, в любом случае, я скоро уйду. До тех пор, пока тут есть запасная койка в помещении стражи, у меня будет дом.
Канцлер долго удивленно изучал его.
– Странная ты птица, – наконец сказал он без неприязни. – Но будь по-твоему. И если ты когда-нибудь устанешь от своей кочевой жизни, знай, что мое предложение остается в силе. Наша ссора растрачивала твои таланты, мой господин. Я могу лишь просить тебя позволить возместить утраченное.
– Не надо ни позволения, – сказал Ингольд, – ни возмещения. Ссора забыта.
Канцлер Алвир, регент Королевства и глава Убежища Дейра, покинул комнату.
Чуть позже туда проскользнул Ледяной Сокол, чтобы предложить Ингольду чашку заваренного им чая. У пара был странный запах, но чай предназначался для того, чтобы не замерзнуть. Руди вскользь заметил, что хоть он и замерзал, промокал, ел впроголодь и чуть ли не умирал от изнурения, но никогда не чувствовал себя хоть сколько-нибудь больным.
«Наверное, для этого не было времени, – решил он, – то, через что я прошел, могло вогнать в анабиоз любую уважающую себя бактерию».
– Ингольд, – тихо сказала Джил, когда стражник вышел. – Насчет вашего похода в Кво...
– Да, – сказал колдун. – Да, нам надо поговорить об этом.
Руди подвинулся к подножию кровати.
– Вам не следует идти одному.
– Да?
– Вы говорите, это чертовски опасно – о'кей. Но я думаю, вам надо взять меня, или Джил, или одного из стражников, или кого-нибудь еще.
Старик бесстрастно спросил: