— Ну, в чем же дело? — спросил герцог, присоединяясь к ним в библиотеке. — Апвуд дал мне понять, что у вас что-то стряслось. Так что же именно?
— Видишь ли, отец, — начала Перл, но Люк жестом остановил ее.
— Ваша светлость, я только что убил человека, прежде выдававшего себя за лорда Хардвика, Убил своего дядю.
Казалось, его голос был лишен каких-либо эмоций, но чуткое ухо Перл все же уловило в нем горечь.
— Вот как?! Вы признаетесь в убийстве?
Перл вскочила со стула, но Люк снова ее остановил.
— Мы дрались на дуэли, ваша светлость. Хотя ее начало было несколько необычным, она происходила при свидетелях. Не знаю, оправдывают ли меня обстоятельства, — я оставляю все на ваш суд. Или на суд закона.
Герцог взглянул на лорда Маркуса.
— Вы были его секундантом?
— Да, ваша светлость. И я могу подтвердить: Нокс не оставил лорду Хардвику выбора. Он покушался на убийство — угрожал вашей дочери, леди Перл. Лорд Хардвик действовал из благородных побуждений, он защищал ее и себя.
— Это правда? — Герцог с беспокойством посмотрел на дочь. — Нокс и тебя в это впутал?
— Да, отец. — Она вспомнила, как Нокс прижимал к ее ребрам дуло пистолета, и невольно вздрогнула. — Мистер Нокс угрожал мне, и он хотел убить лорда Хардвика. А лорд Хардвик предложил ему драться на шпагах и… — Перл умолкла и взглянула на Люка.
— Похоже, я должен вас благодарить, мой мальчик, — проговорил герцог. — Вы не только избавили Англию от опасного преступника, но и спасли самое дорогое, что у меня есть, — мою дочь. Благодарю вас, лорд Хардвик. Я сделаю для вас все, что в моих силах.
— Все, ваша светлость?
— Я же сказал… А чего именно вы просите?
— Согласия на брак с вашей дочерью, — ответил Люк не колеблясь.
Герцог с удивлением посмотрел на Перл, потом на Люка.
— Полагаю, с ней вы это уже обсуждали?
Перл была поражена не менее герцога. Но она все же стала рядом с Люком и взяла его за руку.
— Да, отец. Это и мое желание.
— Не отрицаю, что уже какое-то время я стал замечать, что вы симпатизируете друг другу. Но как же Беллоусворт?
— Маркиз отказался от притязаний на мою руку, — сказала Перл. — Он все знает, отец. Конечно, расторжение помолвки вызовет кривотолки, поскольку сообщение о ней было опубликовано в газетах, но…
— Какое все это имеет значение? — отмахнулся герцог. — Ведь на кон поставлено твое счастье, моя дорогая. Я только хочу знать: ты этого действительно желаешь?
— Да, отец! — воскликнула Перл и крепко сжала руку Люка. Он ответил на ее пожатие, и этот жест вселил в нее уверенность в будущем.
— Тогда постараемся как можно быстрее разрешить и другую проблему. А потом уже займемся более веселыми делами. Кто еще был свидетелем дуэли?