Сага о Хелоте из Лангедока (Симонс) - страница 94

– Я... шла к святому Сульпицию, – ответила она. – Если можно, добрый человек, доставь меня к отшельнику.

– Хорошо, хорошо, но не в таком же состоянии... – При чем тут мое состояние, – ответила она и, уже теряя сознание, тихонько простонала.

– Да, твое состояние тут явно ни при чем, – пробормотал отец Тук. Он прижал ее к себе и, толкнув дверь трактира ногой, вошел в комнату, сумрачную и пустую.

– Тилли! – крикнул отец Тук с Дианорой на руках. – Да где же ты?

Тилли появился в комнате, двигаясь спиной вперед. Он с усилием волок за собой из кухни огромную лохань с водой. Вода плескала на пол и заливала его кожаные башмаки. Почтенный хозяин, кряхтя, распрямился и, обратив к отцу Туку покрасневшее лицо, сказал деловито:

– Так что будем делать с барышней, отче?

– А где Мелисанда? – спросил отец Тук.

Тилли смутился:

– Понимаешь, какая незадача... Ты прости уж. Ушла Милли. Кто знал, что она может понадобиться? Понесло ее на хутор к родне. В такую-то погоду! Ох, говорил я ей, говорил... – Тилли принялся многословно сокрушаться, расписывая непредусмотрительность жены.

Отец Тук взглянул на бесчувственную Дианору, потом перевел взгляд на хозяина трактира.

– Значит, придется мне ее и умывать, и врачевать, и переодевать. Тащи-ка сюда какую-нибудь Мелисандину одежку.

Теодор подошел поближе и сочувственно поглядел на девушку.

– Бедный ребенок, – сказал он с шумным вздохом. Отец Тук набычился:

– Уж не думаешь ли ты, что это я ее так отделал? Да мы с Малюткой Джоном только что отбили ее после кровавого и беспощадного боя у отряда свирепых, вооруженных до зубов норманнов! Благочестивое дитя направлялось к святому Сульпицию, дабы провести несколько дней в молитвах и заботе о душе своей, когда эти варвары... – И неожиданно рявкнул: – Да что ты стоишь, разинув рот! Одежду и горячее питье, живо!

Тилли моргнул несколько раз и убежал.

Дианора пришла в себя поздно вечером. Она открыла глаза. Темнота и тишина обступили ее. Девушка села. Зашуршала солома. Все, что случилось в мятежной деревне, ушло в далекое прошлое. Она вспомнила о том, как тайно ушла из дома, пока Гай спал беспокойным сном; как пробиралась лесными тропами, как во Владыкиной Горе неожиданно появились стражники, оттесняя всех к: колодцу; как боль и страх обрушились на нее.

Тишина и темнота могли иметь только одно объяснение – она в тюрьме. Перед глазами мелькнуло детское и серьезное лицо Греттира Датчанина. Юный рыцарь спас ее от расправы только для того, чтобы отдать на казнь. Теперь помочь ей может только брат – если, конечно, захочет.