Сага о Хелоте из Лангедока (Симонс) - страница 95

Дианора торопливо провела руками по платью и обнаружила, что на ней чужая рубаха, просторная и длинная, до пят, сшитая из грубого полотна. Неизвестно, откуда она взялась. При мысли о том, что кто-то из стражников касался ее руками, раздевал, глазел, покуда она оставалась в забытьи, ей стало дурно.

Девушка встала, шатаясь от слабости, подошла к двери, несколько раз ударила кулаком и без сил опустилась прямо на пол. К ее удивлению, почти сразу же скрипнули плохо смазанные петли. Мелькнула свечка, над которой смутно угадывалось чье-то лицо. Стражник вошел и остановился, подняв свечу повыше. Из темноты выступила камера – небольшая, без окон, с охапкой свежей соломы в углу, заменяющей постель.

– Я здесь, – негромко сказала Дианора и, цепляясь за стену, встала.

Стражник стремительно обернулся и подошел к ней поближе. Девушка рассмотрела его молодое лицо с веснушками, веселый рот. Глаза стражника терялись в темноте, но она чувствовала на себе их пристальный взгляд.

– Зачем ты встала, детка? – спросил он ласково. – Тебе нужно как следует отдохнуть, набраться сил...

Она нахмурилась, принимая его слова за издевательство.

– Я хочу видеть Гая Гисборна, – сказала она. От неожиданности человек чуть не выронил свечу.

– КОГО? – переспросил он, словно не веря своим ушам.

– Сэра Гая Гисборна, – повторила девушка. – Помоги мне встретиться с ним, добрый человек, и я тебе хорошо заплачу. Передай ему, что его хочет видеть Дианора.

Стражник поставил свечу на полку и повернулся к девушке. После короткой паузы он проговорил:

– Боюсь, что я не смогу выполнить твою просьбу, Дианора. Видишь ли, мне не хотелось бы встречаться с Гаем...

Она вздрогнула. Неожиданно ей показалось, что она догадывается, с кем разговаривает.

– Кто ты?

Незнакомец истолковал ее вопрос по своему.

– Не бойся, детка, – сказал он. – Здесь ни сэр Гай, ни его подручные тебя не найдут. Ты среди друзей.

– Кто ты? – повторила девушка.

– Я Робин из Локсли, – был ответ.

Дианора слабо улыбнулась в темноте.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Хелот, я принес тебе отменный эль, – сказал Робин, возникая в логове.

Предававшийся меланхолии Хелот молча лежал на кровати. Он даже не пошевелился при появлении Локсли.

– Слушай, Хелот, – начал Робин, подсаживаясь на кровать.

– Думаешь, я не понимаю, что с тобой творится? Согласен, твой Алькасар славный парень, и мы все полюбили его.

– Ой, полюбили... – донесся голос отца Тука, который откровенно подслушивал.

– Тебе не удалось спасти его сейчас. В этом же нет твоей вины, Хелот. Понимаешь?

– Понимаю, – нехотя выдавил Хелот. – Мне-то от этого не легче.