Непобежденная (Хауэлл) - страница 29

— Пойдем, — приказал Дрого и взял Иду за руку, чтобы отвести в тот дом, который его отряд занял сегодня утром.

Девушка едва поспевала за высоченным норманном — каждый его огромный шаг заставлял ее делать несколько быстрых шажков, и ей приходилось почти бежать; к тому же он держал ее мертвой хваткой, так что вырваться и передохнуть не было никакой возможности. Спотыкаясь и проклиная про себя этого здоровенного Дрого, Ида волей-неволей тащилась за ним, с горечью думая о том, что если он решит проявить свою власть жестче, то ей придется туго. Но тут все эти мысли разом вылетели у Иды из головы. Пораженная, она остановилась, не обратив внимания на боль в руке от столь резкого рывка: норманн вел ее к дому, который до сегодняшнего утра принадлежал ее семье! Человек, который взял ее в плен, который стал причиной смерти Старой Эдит, выбрал для себя именно дом Иды. Это было удивительное совпадение, «Если судьба действительно существует, — подумала девушка, — то она сыграла со мной скверную шутку…»

Глава 5

Как только Ида переступила порог, ей сразу бросился в глаза беспорядок, свидетельствующий о том, что ее семья покидала город в большой спешке. В доме хранилось немало ценностей — оловянная посуда, серебряные блюда. Господи, взмолилась про себя Ида, хоть бы матери удалось спрятать эти вещи в достаточно надежное место! Они понадобятся позже, когда определится судьба Англии.

— Иво, пойди и отбери для нас часть из того запаса, что мы доставили в город, — приказал Дрого. Ида взглянула на высокого смуглого человека, к которому обратился Дрого, и нахмурилась, заметив рядом со слугой худенькую темноволосую девушку. Когда девушка проходила мимо, Ида быстро схватила ее за руку. Заметив это, Иво недоуменно остановился, а затем, повернувшись к Иде, уставился на нее так злобно, что она даже слегка отступила.

— Иво, — мягко произнес Дрого, кладя руку на плечо своего слуги, — эта женщина из саксов. Она не причинит твоей подруге никакого вреда, клянусь тебе. Kpoме того, я думаю, будет разумным пока что подержать твою Мэй дома.

Иво кивнул и, бросив еще один мрачный взгляд на Иду, вышел. Ида с облегчением вздохнула и повернулась к девушке:

— Твое имя Мэй?

— Да, — еле слышно ответила девушка.

— А мое — Ида. В твоих ушах кольца, значит, ты была рабыней. Как звали твоего хозяина?

— Элдрид, сын Хэкона.

— Бедная девочка, — вырвалось у Иды, поскольку она хорошо знала и отца, и сына, и то, как жестоко они обращались со своими рабами. — Я вижу, они тебя часто били.

— Да. Потому что я сильно плакала, после того как Элдрид меня изнасиловал. А потом меня била его жена — за то, что он стал часто ко мне ходить.