Было очень больно, но по крайней мepe это вернуло ее с небес на землю. Лет ей уже немало, да и обязанностей слишком много, чтобы вести себя как ошалевшая от любви девица. Фелисити сумела преодолеть искушение подойти к окну, чтобы еще разок заглянуть в щелку между шторами, и решительно направилась умываться. Ополоснув руки и лицо, она оделась, привела в порядок волосы и спустилась на первый этаж приготовить завтрак — яйца всмятку и тосты.
— Доброе утро, мисс Харрингтон, — приветствовал ее спустя несколько минут их ночевавший на конюшне гость.
— Доброе утро, Рейф, — ответила Фелисити, всем сердцем надеясь, что при этом не краснеет. Ей вдруг ни с того ни с сего стало невыносимо жарко.
— Вы любите яйца? — Поинтересовалась из-за другого конца стола присоединившаяся к ним Мэй.
— Весьма.
— Это я помогала их собрать, — с гордостью сообщила девочка и с видимым удовольствием откусила кусок тоста.
— Похоже, работа выполнена на «отлично». Фелисити поставила блюдо с едой на середину стола, Рейф уселся рядом с Мэй. От того, как эти двое подшучивали друг над другом и корчили уморительные рожи у нее голова пошла кругом. «Чудеса, да и только, — думала Фелисити. — Ведем себя как одна семья, хотя мы с Мэй даже толком не знаем, кто такой на самом деле Рейф». И уж совсем странно, с чего это ей так захотелось прямо сейчас прикоснуться к его все еще не просохшим спутанным волосам или взять кусочек тоста и осторожно вложить ему прямо в рот… Губы на вид такие мягкие, особенно когда он улыбается… Рейф выразительно оглядел тост, откусил кусочек, с задумчивым видом прожевал, откусил еще раз…
— Потрясающе вкусно, мисс Харрингтон! — Он подмигнул Мэй. — Признаюсь, сейчас я испытываю заметное облегчение при одной мысли о вчерашних тостах.
— Я вам уже объяснила, что недоглядела! — с обидой возразила Фелисити. — На вчерашний ужин, между прочим, вы не жаловались.
— А его надо еще разок огреть по голове, — предложила Мэй с лукавой улыбкой.
— Так баранина была просто изумительной! — ухмыльнулся Рейф. — И я бы сказал это даже в том случае, если бы дико боялся за свою жизнь.
— Рейф, прекратите! — рассмеялась наконец Фелисити.
— Мисс Харринггон, вам надо бы почаще улыбаться, — мягко заметил Бэнкрофт и неторопливо вытер губы салфеткой. — Кстати, я подумал, что сегодня с утра мог бы съездить в Пелфорд. Вам ничего не нужно в городе?
Нужно починить крышу, чуть не сорвалось у Фелисити с языка, но она промолчала. Рейф не был ни батраком, ни наемным работником, и хотя его помощь пришлась кстати, она все же привыкла по возможности обходиться своими силами.