Проклятие горгулия (Энтони) - страница 78

Ирис обернулась к остальным:

— Возможно, это обстоятельство нам и на руку… Но если ребенок потеряется или поранится — мы будем нести ответственность!

— Я знаю, — ответил Гари. — Однако до тех пор, пока не удастся найти способ ее контролировать… нам останется только поддакивать и подыгрывать. По крайней мере, Менция займет ребенка хотя бы на час, возможно, девочка устанет и будет после этого долго спать!

— Да, проблемка не из простых, — раздался голос Хиатуса. — Этот ребенок — нечто!

Прямо как ты со своей сестрой несколько десятков лет назад, — угрюмо добавила Ирис.

— Я знаю. Честно говоря, теперь я начинаю сильно сожалеть обо всех своих шалостях. Каждый из нас превратился в итоге в скучного, бесцельно живущего взрослого.

Тем временем Гари принялся опасливо озираться по сторонам.

— Кажется, у нас проблема, — произнес он. — Мы что, потерялись?

— Нет, — ответила Ирис. — Это обычное поле, засеянное высоким маисом. Скоро мы окажемся на поляне.

— Очень похоже на какой-то хитрый лабиринт, — признался Гари.

— Не маисом, а кукурузой, — поправил Хиатус. — И нам скорее всего придется идти в обход.

В самом деле, прямо перед ними находилось огромное число тропинок, которые петляли друг вокруг друга, однако никуда не вели.

— Наверное, я смогу вам чем-то помочь, — произнес Хиатус. — На каждом стебле я выращу по глазу, которые будут искать правильное направление движения.

Сказано — сделано. Через пару минут практически все окружающие растения были снабжены большими моргающими глазами.

— Кроме того, нам потребуются носы, чтобы вынюхивать, верно? И рты, дабы подсказывать… Вот!

Вскоре и эта задача оказалась выполнена.

— Назад, назад! — кричали рты, и путешественники следовали их советам. Складывалось впечатление, будто органы имеют какую-то тайную связь, поскольку уже через несколько минут путники выбрались из лабиринта тропинок на пустое пространство.

— Должна признать, Хиатус, что хотя бы сегодня твои способности сослужили хорошую службу, — произнесла Ирис.

— Единственная надежда хоть как-то загладить свою вину, корни которой тянутся из самого детства, — ответил он.

— Скорее всего это невозможно, — надменно произнесла королева. — Хотя, кто знает… Амбициозные стремления способны иметь весьма неожиданную реализацию!

Благодаря отсутствию Сюрприз, которая не тормозила их движение своими выходками, они уже через несколько минут приблизились к месту, которое называлось Зоной Безумия. Гари догадался об этом с самого начала, поскольку земля выглядела действительно странно. Деревья имели зеленые стволы и коричневые листья, а лесные животные… они, казалось, обладали древесными корнями.