— Браво! Благодаря номеру мы найдем человека…
— На что он нам?.. У нас и так довольно дел. Связываться еще со шпионами да колдунами!
— Человек этот держит нашу жизнь в своих руках. Одним словом, приятель, это Себастьян.
— Себастьян? Ваш матрос? Но ведь его убили?
— Я сам так думал… Прежде всего надо отправиться к колдунье.
— Где мы ее найдем? Я забыл вам сказать, что я хотел быть у нее второй раз, но уже ее не было на той квартире, и никто не мог дать мне ее нового адреса.
— Карай!.. Ее нужно отыскать. Вы сами понимаете теперь все… Времени терять нечего. Враги действуют, не позволим же им предупредить нас. Постараемся вернуть потерянное время.
— Сегодня же вечером я отдам приказания нашим бандитам.
— А завтра вечером мы сговоримся окончательно… Да, еще вот что! Написали ли вы в Гавр?
— Да, все готово. С будущей пятницы вооруженный баркас будет вас ожидать в Руане.
— В Руане? Это довольно далеко. Как мы туда доберемся?
— Я все предвидел: наркотическое средство отдаст их в наше распоряжение, а купленный мною крошечный пароходик живо довезет их до Руана.
— Отлично!
— А вы все подумываете о похищении?
— Непременно! Раз они будут в открытом море, ничто не спасет их.
— А Ванда?
— Ванда ничего не будет знать. Что касается ее матери… Оианди, эта женщина уже не то, что была!
— Полноте! Бедная женщина ни слова не говорит по-французски, нигде не бывает, кроме церкви!
— Видите, в Эрмосильо, будучи между жизнью и смертью, я открыл ей, что дочь ее жива, и даже сказал ей, у кого она.
— Эхе-хе, приятель! Это было не совсем осторожно!
— Что же ты хочешь!.. Я был болен… Она спасала мне жизнь, так нежна была ко мне!.. Доверие мое жестоко было наказано: с этого дня донна Люс преобразилась. Мысль о дочери не покидала ее. Напрасно я пробовал уверить ее, что я ошибся, что Ванда умерла.
— Но, в таком случае, как вы решились везти ее в Париж?
— Тогда я еще любил ее. Она умоляла не оставлять ее одну, я не имел сил отказать ей. К тому же, она не была такая, как теперь. В настоящее же время жизнь наша сущий ад. Дело дошло до того, что я каждую минуту опасаюсь катастрофы, и смотрю за ней во все глаза.
— Это невыносимо…
— Именно. Но зато я решился, как только удостоверюсь в ее измене, покончить с нею. Я поклялся, а вы знаете, что я своим клятвам не изменяю.
— Мне жаль ее, но мы, действительно, в таком положении, что малейшее снисхождение может нас погубить.
— Я это сознаю и потому буду непреклонен. Надеюсь, впрочем, что не придется прибегать к крайностям. Как бы то ни было, но я не могу забыть, что эта женщина, которую я так ненавижу теперь, единственная, которую я когда-то любил.