Рыцарь (Эллиот) - страница 36

Коснувшись ладонью ее лба, он тут же выругался про себя.

— Ты вся горишь, Тэсс. Почему ты не сказала мне, что больна?

— Больна? Я больна? — У нее так закружилась голова, что она ухватилась за его колено, чтобы не упасть. — По правде говоря, я действительно плохо себя чувствую, милорд. Но, думаю, к утру это пройдет.

Кенрик ничего не ответил. Он взял ее на руки, не заметив, как она поморщилась от боли, и направился к лестнице, ведущей в верхние покои. На пути он задержался рядом с Фитц Эланом.

— Скажи рыцарям, что моя жена устала с дороги и вынуждена удалиться. — Затем, понизив голос, добавил: — Она больна. Пошли кого-нибудь в деревню за старухой-знахаркой. Пусть приготовит целебное питье. Может быть, к утру действительно пройдет.

Тэсс начала слабо протестовать, но Кенрик красноречиво на нее посмотрел, и она замолкла. До самой спальни она не проронила больше ни слова.

Спальня Кенрика ее потрясла. Это была волшебная комната из сказки. Она блистала несказанной роскошью. Полку над камином украшали два великолепных золотых канделябра. Там же располагались во множестве чудесные блюда и другие заморские на вид вещицы, в большинстве своем тоже золотые. Две чаши, расписанные восхитительными арабесками, стояли на низком столике. Холодные плиты пола покрывал толстый восточный ковер. «Наверное, он привез его из Крестового похода», — подумала Тэсс. Там были также комоды, шкафы, сундуки и много других предметов, назначение которых ей было неведомо. В дальнем конце комнаты высилась кровать под голубым парчовым покрывалом, с балдахином из мерцающего темно-синего шелка.

— У тебя просто королевская спальня! — воскликнула Тэсс. — Неужели ты так богат?

— Как видишь, мои деяния хорошо вознаграждаются, — сухо заметил Кенрик. Он посадил ее на постель и подбросил в камин несколько поленьев. — А что ты знаешь о королевской спальне?

— Ничего. Но я уверена, там не может быть лучше.

— Я рад, что тебе у меня понравилось. А теперь, прошу тебя, Тэсс, раздевайся и укладывайся в постель. Останешься в кровати до тех пор, пока не выздоровеешь. Видишь, — он показал на холщовые сумки у края кровати, — Томас уже принес твои вещи. Давай, я помогу тебе переодеться.

— Я… я буду спать не переодеваясь, милорд.

— Да нет же, тебе нужно отдохнуть. В этой тяжелой одежде тебе будет неудобно спать.

— Тогда отвернись, пока я буду переодеваться.

— Отчего же? Ведь я твой муж. Сегодня ты больна и супружеские обязанности выполнять не можешь. Но это еще не значит, что я не могу смотреть на тебя.

— Но, уверяю тебя, мне в этом платье очень хорошо. Правда. Я слишком устала, чтобы затевать сейчас переодевание. Пожалуйста, милорд, разреши мне сегодня спать в этом.