Парри Хоттер и изнанка магии (Эллис) - страница 14

Альберт взглянул на Гордона, на Парри, снова на Гордона.

– Все ясно, сэр. Я все понял.

Он положил палочку обратно на бархатную подушечку, наклонился и вытащил из-за прилавка большой деревянный ящик, который и водрузил на прилавок.

– Ну-ка, давайте взглянем, что найдется здесь…

Он достал из ящика пучок палочек и разложил их рядком на прилавке.

– Иди сюда, малый, – сказал он Парри. – Не можем же мы испытывать палочки без тебя, верно?

Парри подошел. Он взял одну из них, длинную черную палку, и неуверенно помахал ею в воздухе. Альберт с подозрением покосился на него и поспешно вырвал у него палку.

– Видимо, сэр не в курсе, как положено подбирать палочку?

Парри уставился на Альберта, потом покосился на Гордона, но сказать ничего не успел: левую щеку ожгло болью.

– Нет, эта не подойдет.

Альберт бросил черную палку обратно в ящик и выбрал другую. Не успел Парри и «ой» сказать, как Альберт хлестнул его по правой щеке.

– Ой-е-ей! – протестующе возопил Парри.

– И эта тоже не подойдет, – сказал Альберт, бросая ее обратно в ящик. И выбрал следующую.

Парри поспешно отскочил назад.

– Вы че, спятили?

Но тут Гордон поймал его за запястье, заломил ему руку за спину и подтащил обратно к прилавку.

– Извините, – сказал Гордон Альберту. – Он тут новенький. Не привык к нашим обычаям.

Человек за стойкой кивнул, взглянул на Парри и хлестнул его по лицу еще одной палочкой, потом еще одной, и еще, и еще… Он брал каждую палочку по очереди и внимательно ее рассматривал. Если палочка его чем-то не устраивала, он бросал ее обратно в ящик. Если с ней все было в порядке, он бил ею Парри по лицу.

– За каким чертом вы это делаете? – всхлипнул Парри.

– Мы просто пытаемся найти палочку, которая тебе подходит, – объяснил Гордон. – А дело это непростое, с какой стороны ни взгляни.

– А по морде-то зачем бить? Уй-я-а! – возопил Парри после очередного удара.

– Нам нужно найти палочку, которая идеально созвучна твоей индивидуальности и дарованиям.

– Ой-й! И что, для этого надо бить по морде?

– Ты сам почувствуешь свою палочку, – утешил его Гордон. От следующего удара голова у Парри закружилась в буквальном смысле этого слова, и его тело принялось кружиться вместе с ней. Он на несколько мгновений завис, вращаясь в воздухе, но наконец его тело воспользовалось полученной энергией и полетело в угол. Парри тяжело шмякнулся об стенку между витриной и окном и медленно сполз на пол.

– «Телефонный провод в меланиновой изоляции, со стекловолоконной сердцевиной», – прочел Альберт на ярлычке, приклеенном к палочке.

– Прекрасно! – сказал Гордон. – Это ему подойдет. Сколько с нас?