Игра в любовь (Элстин) - страница 4

— Мне сказали, что ты здесь, а дверь была закрыта. С тобой все в порядке?

— Да, отец. Просто… немного болит голова.

— Тебе нужно что-нибудь принять. Может, аспирин? — сразу заволновался он.

— Конечно, ты не беспокойся.

— Ты слишком переутомилась. Готовила этот прием, речь для банкета, посвященного вручению наград, и еще множество других дел… У тебя просто невероятная нагрузка, дорогая.

— Не беспокойся, со мной все в порядке, — глубоко вздохнула Мэган.

— Тебе нужно работать поменьше.

— Конечно, как только я все налажу.

— Что бы я делал без тебя, Мэган? — с любовью сказал отец.

— Ты бы все перепутал. Тебе пришлось бы самому постоянно звонить по телефону. Писать свои речи. Нанять человека, который стал бы расшифровывать твои каракули…

— Все, все, хватит, — засмеялся он. — Я все понял. Разве я не говорил тебе всегда, что без тебя я, как без рук!

— Вот и нет! — Ее внезапно обожгли обидные воспоминания. — Ты как-то назвал меня наивным ребенком. А мне всегда хотелось доказать, что ты ошибаешься. Но, к сожалению, я поняла, насколько ты всегда прав!

Он крепко-крепко прижал ее к себе.

— Дорогая, тебе нет замены, я не обойдусь без тебя. И так будет всегда!

— Папочка, я очень тебя люблю, — внезапно сказала Мэган.

— Золотко, я тоже очень тебя люблю. — Не выпуская ее из объятий, он немного отодвинулся назад. — Боже мой, малышка, как ты сегодня напоминаешь мне твою мать!

Мэган перевела глаза на портрет, висевший над огромным камином. Прелестная женщина ласково улыбалась ей. Хотя Мэган всегда замечала схожесть их ярких синих глаз и великолепных золотистых волос, она понимала, что они сильно отличаются друг от друга. Кэтрин Спенсер никогда, даже в гневе, не поджимала свои нежные и мягкие губы. Ее великолепный прямой нос не грешил легкомысленной вздернутостью, которую Мэган каждое утро созерцала в зеркале. Кроме того, в глазах матери никогда не появлялось такого циничного и холодного выражения, какое бывало у Мэган. Она понимала, что отец сказал ей о сходстве в качестве комплимента, и пыталась показать ему, как ей приятно это слышать.

— Спасибо, папа. Ты прекрасно выглядишь. — Она поправила ему галстук, как это делала мать.

— Мне нужно возвращаться, — коротко заметил он, скорчив недовольную гримасу. — Фрэнк Мейсон хочет поблагодарить меня еще раз.

— Ему стоит сделать это. Ты так поддержал его на заседании Комиссии по побережью. Без твоей поддержки его предложение никогда бы не прошло!

— Да нет, оно прошло бы, как только он отказался бы от идеи постройки частного поля для гольфа, а вместо этого предложил разбить небольшой парк. Он получит согласие на постройку отеля, а Комиссия добьется своего — люди смогут свободно посещать пляж. — Он криво усмехнулся. — Но я могу переносить его благодарность только в малых дозах.